However, I believe there is a broad, cross-section of producers who do not send the faxes, who do not issue the news releases, who do not burn the bill in front of the Hotel Saskatchewan, who do not invite themselves into meetings in order to walk out so they can carry out a demonstration for the benefit of the news cameras.
Je crois toutefois qu'il y a un large échantillonnage de producteurs agricoles qui n'envoient pas de télécopies, qui n'émettent pas de communiqués de presse, qui ne mettent pas le feu au projet de loi devant l'Hôtel Saskatchewan, qui ne s'invitent pas à des réunions pour pouvoir en sortir avec fracas et manifester afin d'attirer l'attention des caméras.