Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not invite themselves into » (Anglais → Français) :

Since 1997, most of the candidate countries have been working to bring themselves into line with the Directive, and new legislation has been enacted in eight candidate countries [34] to this end.

Depuis 1997, la plupart des pays candidats s'efforcent de s'aligner sur la directive et huit pays candidats [34] ont arrêté une nouvelle législation à cette fin.


It is by throwing themselves into social activities which are open to all, without any form of discrimination, that young people can make their contribution to a more solidarity-conscious society and live citizenship to the full.

C'est en s'engageant dans des activités sociales ouvertes à tous, sans discriminations d'aucune sorte, que les jeunes contribuent à une société plus solidaire et assument pleinement leur citoyenneté.


However, I believe there is a broad, cross-section of producers who do not send the faxes, who do not issue the news releases, who do not burn the bill in front of the Hotel Saskatchewan, who do not invite themselves into meetings in order to walk out so they can carry out a demonstration for the benefit of the news cameras.

Je crois toutefois qu'il y a un large échantillonnage de producteurs agricoles qui n'envoient pas de télécopies, qui n'émettent pas de communiqués de presse, qui ne mettent pas le feu au projet de loi devant l'Hôtel Saskatchewan, qui ne s'invitent pas à des réunions pour pouvoir en sortir avec fracas et manifester afin d'attirer l'attention des caméras.


produce their own electricity, and feed any excess back to the grid; organise themselves into renewable energy communities to generate, consume, store and sell renewable energy; stop buying heat/cold from a district heating/cooling system if they can achieve significantly better energy performances themselves.

produire leur propre électricité, et injecter le surplus éventuel dans le réseau; s'organiser en communautés à énergies renouvelable pour la production, la consommation, le stockage et la vente à partir de sources d'énergie renouvelables; cesser d'acheter de la chaleur et/ou du froid provenant d'un réseau de chauffage/refroidissement urbain s'ils peuvent réaliser de meilleures performances énergétiques par eux-mêmes.


2. ELTIFs shall be prohibited from transforming themselves into collective investment undertakings that are not covered by this Regulation.

2. Les ELTIF ne sont pas autorisés à se transformer en organismes de placement collectif ne relevant pas du présent règlement.


They did not lead to any recommendations, and the Conservatives did not take any of the priorities set by aboriginal groups themselves into account.

Elles n'ont mené à absolument aucune recommandation et on n'a pas tenu compte des priorités fixées par les groupes autochtones eux-mêmes.


5. The Member States shall prohibit UCITS which are subject to this Directive from transforming themselves into collective investment undertakings which are not covered by this Directive.

5. Les États membres interdisent aux OPCVM assujettis à la présente directive de se transformer en organismes de placement collectif non assujettis à la présente directive.


I know when we talk about the Senate we have the Monarchist League and other people who invite themselves into the dialogue.

Je sais, quand il est question du Sénat, que la Ligue monarchiste et d'autres s'invitent à participer au dialogue.


Sir Leon Brittan today announced European Union plans to give practical assistance to ACP developing countries seeking to integrate themselves into the world economy".

Sir Leon Brittan s'est réjoui aujourd'hui de l'engagement croissant des pays en développement ACP en faveur du système commercial international. Il a annoncé que l'Union européenne a l'intention de les y aider".


Speaking today in Bled (Slovenia) Martin Bangemann said that "the information society offers small countries an excellent opportunity for integrating themselves into the international communiy without losing their national and cultural identity".

"La société de l'information offre aux petits pays une excellente possibilité de s'intégrer dans la communauté internationale sans perdre leur identité nationale et culturelle," Martin Bangemann a déclaré aujourd'hui à Bled en Slovénie.


w