Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not being insured and claimants going empty-handed " (Engels → Frans) :

We know we have accidents, of course, but I don't think we could say there is a major problem here in terms of shipowners not being insured and claimants going empty-handed.

Nous savons qu'il y a des accidents, bien entendu, mais je ne pense pas qu'on puisse dire qu'il y ait un gros problème posé par le fait que certains propriétaires de navires ne sont pas assurés et que les victimes se retrouvent sans aucune protection.


Therefore it is not a question of Canada going empty handed to Kyoto.

Cela ne veut pas dire, toutefois, que le Canada se présentera à Kyoto les mains vides.


Now, in 2009, we are once again faced with the prospect of going home empty-handed at second reading.

Aujourd’hui, en 2009, nous sommes une fois encore confrontés, en deuxième lecture, à la perspective de rentrer chez nous les mains vides.


We fund major companies which then relocate from one Member State to another, while small and medium-sized enterprises go away empty-handed.

Nous finançons de très grandes entreprises qui déménagent ensuite d’un État membre à l’autre, alors que de petites et moyennes entreprises s’en vont les mains vides.


We fund major companies which then relocate from one Member State to another, while small and medium-sized enterprises go away empty-handed.

Nous finançons de très grandes entreprises qui déménagent ensuite d’un État membre à l’autre, alors que de petites et moyennes entreprises s’en vont les mains vides.


Our responsibilities have increased: we cannot go to Poznan and then Copenhagen with empty hands.

Notre rôle s’est élargi: nous ne pouvons arriver à Poznań et Copenhague les mains vides.


Since the federal government intends to be fully represented at the forum, can it assure us that it is not going to Mashteuiatsh empty-handed and that it will make concrete proposals regarding all of the issues?

Le gouvernement fédéral, qui compte assurer une présence importante lors de ce forum, peut-il nous assurer qu'il ne se rend pas à Mashteuiatsh les mains vides et qu'il compte faire des propositions concrètes sur l'ensemble des sujets?


– Madam President, these negotiations were always going to be hard but Commission officials believed that a deal would be done at the end of the day because political leaders across the world simply had too much to lose by returning home empty-handed.

- (EN) Madame la Présidente, il n'a jamais fait l'ombre d'un doute que ces négociations seraient ardues, mais les fonctionnaires de la Commission pensaient que l'on atteindrait un accord à la fin de la journée parce que les dirigeants politiques du monde avaient trop à perdre à rentrer chez eux les mains vides.


Improving the income of low-income families should be effected through the child tax benefit, which is available to all poor families, and not through unemployment insurance payments which go, of course, only to UI claimants.

On devrait améliorer la situation des familles à faible revenu au moyen de la prestation fiscale pour enfants qui est offerte à toutes les familles pauvres, et non au moyen du régime d'assurance-chômage qui ne s'occupe évidemment que des bénéficiaires de l'assurance- chômage.


I have seen families thrown into poverty, children going to school with no food in their bellies and workers going to the employment insurance office day after day hoping to find jobs but leaving empty-handed.

J'ai vu des familles sombrer dans la pauvreté, des enfants aller à l'école le ventre creux et des travailleurs se rendre jour après jour au centre local d'emploi dans l'espoir d'y trouver du travail mais en repartir bredouilles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not being insured and claimants going empty-handed' ->

Date index: 2024-04-15
w