Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not a precedent for further fta negotiations necessarily » (Anglais → Français) :

What I'm suggesting is that we have an amendment to the enabling legislation, not to the treaty, which would simply amend the preamble and clause 4, purpose of the agreement, in a way that allows that this is not a precedent for further FTA negotiations necessarily.

Ce que je dis, c'est que nous proposons une modification à la loi habilitante, non pas au traité, ce qui modifierait tout simplement le préambule et l'article 4, l'objet de l'accord, sans toutefois créer de précédent selon lequel il serait nécessaire de tenir d'autres négociations dans le cadre de l'accord de libre-échange.


China has suggested further deepening the relationship through an FTA, but the EU will only be ready to engage in such a process once the right conditions are met, as expressed in the EU–China 2020 strategic agenda for cooperation. Those conditions are also related to the successful implementation of a range of domestic economic reforms in China, since the purpose of an FTA would necessarily be to establish a level playing field.

La Chine a suggéré de poursuivre l’approfondissement des relations dans le cadre d’un ALE, mais l’UE ne sera disposée à s’engager dans un tel processus que lorsque les conditions appropriées seront réunies, conformément à l’agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020.Ces conditions sont également liées à la mise en œuvre réussie d’une série de réformes économiques internes en Chine, étant donné que l’objectif d’un ALE serait nécessairement d’établir des conditions de concurrence équitables.Dans le même temps, l’UE et la Chine devr ...[+++]


13. Reiterates that all new FTAs concluded by the EU should be WTO-compatible, comprehensive, ambitious including with regard to sustainable development, balanced and lead to real reciprocal market access and go beyond both existing multilateral commitments and those expected to result from a successful conclusion of the DDA; welcomes the progress made in some negotiations; at the same time regrets that most of the negotiations h ...[+++]

13. réaffirme que tout nouvel ALE conclu par l'Union doit répondre aux exigences de l'OMC, être inclusif, ambitieux, y compris en matière de développement durable, et équilibré, permettre un accès aux marchés véritable et réciproque et aller au-delà des engagements multilatéraux en vigueur comme de ceux qui découleront de la conclusion du cycle de Doha, si celui-ci est couronné de succès; salue les progrès de certaines négociations tout en déplorant que la plupart des négociations ne soient pas encore conclues; demande à la Commission d'analys ...[+++]


13. Reiterates that all new FTAs concluded by the EU should be WTO-compatible, comprehensive, ambitious including with regard to sustainable development, balanced and lead to real reciprocal market access and go beyond both existing multilateral commitments and those expected to result from a successful conclusion of the DDA; welcomes the progress made in some negotiations; at the same time regrets that most of the negotiations h ...[+++]

13. réaffirme que tout nouvel ALE conclu par l'Union doit répondre aux exigences de l'OMC, être inclusif, ambitieux, y compris en matière de développement durable, et équilibré, permettre un accès aux marchés véritable et réciproque et aller au-delà des engagements multilatéraux en vigueur comme de ceux qui découleront de la conclusion du cycle de Doha, si celui-ci est couronné de succès; salue les progrès de certaines négociations tout en déplorant que la plupart des négociations ne soient pas encore conclues; demande à la Commission d'analys ...[+++]


14. Reiterates that all new FTAs concluded by the EU should be WTO-compatible, comprehensive, ambitious including with regard to sustainable development, balanced and lead to real reciprocal market access and go beyond both existing multilateral commitments and those expected to result from a successful conclusion of the DDA; welcomes the progress made in some negotiations; at the same time regrets that most of the negotiations h ...[+++]

14. réaffirme que tout nouvel ALE conclu par l'Union doit répondre aux exigences de l'OMC, être inclusif, ambitieux, y compris en matière de développement durable, et équilibré, permettre un accès aux marchés véritable et réciproque et aller au-delà des engagements multilatéraux en vigueur comme de ceux qui découleront de la conclusion du cycle de Doha, si celui-ci est couronné de succès; salue les progrès de certaines négociations tout en déplorant que la plupart des négociations ne soient pas encore conclues; demande à la Commission d'analys ...[+++]


31. Notes that the customs union obliges Turkey to negotiate and conclude free trade agreements (FTAs) with third countries with which the EU has concluded FTAs; calls on the Council and the Commission to include Turkey in the impact assessment studies of prospective FTAs between the EU and third countries and to further strengthen the transmission of information on the EU's position and the state of play of the FTA negotiations;

31. souligne que l'union douanière impose à la Turquie de négocier et de conclure des accords de libre-échange (ALE) avec les pays tiers liés à l'Union européenne par des ALE; invite le Conseil et la Commission à inclure la Turquie dans les études d'impact des futurs accords de libre-échange entre l'Union et les pays tiers ainsi qu'à renforcer encore la transmission d'informations sur la position de l'Union et l'état d'avancement des négociations de libre-échange;


While the overall objective remains a successful conclusion of ongoing multilateral trade negotiations and a further strengthening of the WTO through Russian accession, we hope to have concluded FTAs with Ukraine, Canada, Singapore and India in the coming period, and to take a decisive step forward with Japan.

Si l'objectif général demeure la conclusion satisfaisante des négociations commerciales multilatérales qui se poursuivent et le renforcement de l'OMC par l'adhésion de la Russie, nous espérons qu'au cours de la période à venir, nous pourrons conclure des accords de libre échange avec l'Ukraine, le Canada, Singapour et l'Inde, et que les négociations avec le Japon connaîtront une avancée décisive.


There will probably be a need for further negotiations after April, but they may not necessarily take the form of a full negotiating round.

Il faudra probablement procéder à d'autres négociations, mais pas nécessairement dans le cadre d'une série de négociation.


The second paragraph says that the government should not negotiate any further liberalization of trade or investment, and it goes on to talk about the WTO and the FTA.

Dans le deuxième paragraphe, on lit: «le gouvernement ne devrait pas négocier en vue d'une nouvelle libéralisation du commerce ou de l'investissement».


The negotiations, which had been preceded by several exploratory meetings, took place in a climate of constructive dialogue, reflecting the resolve of the two parties to reach a mutually advantageous agreement which will further the development of trade and economic relations.

Les négociations, qui font suite à plusieurs rencontres exploratoires, se sont déroulées dans un climat constructif reflétant la volonté des deux parties d'aboutir à un accord mutuellement avantageux et de nature à promouvoir le développement des relations commerciales et économiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not a precedent for further fta negotiations necessarily' ->

Date index: 2023-07-14
w