Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "northern quebec’s coastline " (Engels → Frans) :

On 25 October 2002, Makivik Corporation and the federal government signed the Nunavik Marine Region (NMR) Agreement-in-Principle (AIP). Among other things, the NMR AIP: will create a marine region for Nunavik that will encircle northern Quebec’s coastline near the Labrador Sea through the Hudson Strait and down the Hudson Bay Coast; and guarantee Nunavimmiut a percentage of turbot catches in some areas outside the NMR.

Le 25 octobre 2002, la société Makivik et le gouvernement fédéral ont signé l’Accord de principe de la région marine du Nunavik; cet accord crée, entre autres, une région marine autour du Nouveau-Québec près de la mer du Labrador, qui traverse le détroit d’Hudson et va jusqu’au fond de la baie d’Hudson et qui garantit aux Nunavummiut une part du flétan noir dans certaines zones situées au-delà de la région marine en question.


Covering an area of approximately 500,000 square kilometres, Nunavik is located in northern Quebec and designates a social and cultural region inhabited primarily by Inuit living in 14 villages along the coastline.

D'une superficie d'environ 500 000 kilomètres carrés, le Nunavik est situé dans le nord du Québec et désigne une région socioculturelle peuplée majoritairement d'Inuits, répartis dans quatorze villages distribués le long du littoral.


Across our beautiful country from our lush forests in British Columbia, the beautiful Rocky Mountains, the great beautiful forests in northern Ontario and Quebec, to the rugged coastline in the maritimes, we indeed have been given an Eden.

Des forêts luxuriantes de Colombie-Britannique aux magnifiques montagnes Rocheuses, des forêts majestueuses du nord de l'Ontario et du Québec au littoral sauvage des Maritimes, notre magnifique pays est un véritable paradis.


With the passage of this bill we should think of Canada and the area over which it has jurisdiction as not just encompassing the prairies, not just encompassing the coastline of the great province of British Columbia, our north and northern territories, east and west, the great provinces of Ontario and Quebec, and of course Atlantic Canada including Newfoundland. We need to think as well about that tremendous area covered by Canada ...[+++]

Avec l'adoption de ce projet de loi, le Canada, soit le territoire qui relève de sa compétence, ne comprendra plus seulement les Prairies, les côtes de la magnifique Colombie-Britannique, les Territoires du Nord-Ouest et le Grand Nord, l'Est et l'Ouest du Canada, les belles provinces d'Ontario et du Québec, ainsi que les Maritimes et le Canada atlantique, y compris Terre-Neuve, mais aussi tout cet immense territoire recouvert par les trois océans et, en dépit des problèmes que nous avons eus récemment, toutes les ressources vivantes et non vivantes qui s'y trouvent.


Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, Quebec's Minister of Natural Resources wrote a letter to the federal Minister of Indian Affairs and Northern Development on March 30 reminding her that, for more than a century, Quebec's governments have been saying that Quebec's territory should include the islands, waters and ocean floors adjacent to its coastline.

M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, le 30 mars dernier, le ministre québécois des Ressources naturelles écrivait à la ministre fédérale des Affaires indiennes et du Nord canadien pour lui rappeler que les gouvernements du Québec font valoir depuis plus d'un siècle que le territoire québécois devrait comprendre les îles, les eaux et les fonds marins adjacents à ses côtes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'northern quebec’s coastline' ->

Date index: 2022-09-14
w