Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nor anybody else knows " (Engels → Frans) :

We were not supposed to let anybody else know what was in them because the government was embarrassed and did not want them in the public domain.

Nous n'étions pas censés divulguer à qui que ce soit leur contenu, car le gouvernement était embarrassé et ne voulait pas que cela soit rendu public.


If I have an inquiry about a particular member, that information is then made available to me, but neither I nor anybody else on the executive could ask for a list of the members.

Si j'ai une question sur un membre particulier, le renseignement m'est communiqué, mais ni moi ni aucun autre membre de l'exécutif ne peut accéder à la liste des membres.


It is something that nobody owns and nobody can suppress, neither us nor anybody else.

C’est quelque-chose que personne ne possède et que personne ne peut supprimer, ni nous ni personne d’autre.


Parents have a duty to protect, but they need our help, because passive smoking by children has not been researched sufficiently and, consequently, neither parents nor anyone else knows what the consequences are of children’s long-term exposure to smoke and to what degree they need to be protected.

Les parents ont un devoir de protection, mais ils ont besoin de notre aide, car le tabagisme passif chez les enfants n’a pas fait l’objet de suffisamment de recherche. En conséquence, ni les parents, ni personne d’autre ne sait quels seront les effets de l’exposition de longue durée à la fumée sur les enfants et dans quelle mesure ils doivent être protégés.


First of all, neither I nor anybody else in the Canadian government can take responsibility, I think, for anything that Syrian embassy officials tell you about Mr. Arar.

D'abord, ni moi ni personne au gouvernement canadien ne pouvons assumer la responsabilité, à mon avis, de ce que les représentants de l'ambassade de Syrie vous ont dit au sujet de M. Arar.


If Internet Explorer is turned off, the browser frame window and menus will not be accessible to the user or anybody else (nor to software products) in any way.

Si celui-ci est désactivé, la fenêtre et les menus du navigateur ne seront en aucune façon accessibles à l'utilisateur ni à qui que ce soit d'autre (ni d'ailleurs aux logiciels).


Neither I, nor the member for Yorkton—Melville, nor anybody else in the House who is speaking in favour of property rights, is trying to take away any power from the government.

Ni moi, ni le député de Yorkton—Melville, ni aucun autre député défendant le droit de propriété ne tente de retirer des pouvoirs au gouvernement.


Neither I nor anybody else knows whether the strategy we adopted in Helsinki, which is fully supported by Parliament, will have the desired effects.

Je ne sais pas et personne ne sait si la stratégie arrêtée à Helsinki et appuyée par le Parlement produira les effets escomptés.


I do not understand it, and nor does anybody else, because no explanation has been given.

Je ne comprends pas ça, et personne ne le comprend, parce que le Conseil ne l’explique pas.


Allegations you'll have to contend with. You seem to know more about what people are doing than anybody else knows about the reasons for doing it, but you're making certain allegations, and I just suggest you be careful, that's all, for your own sake.

Quant aux allégations que vous proférez, vous semblez en savoir plus long que n'importe qui sur ce qui se passe et sur les raisons de tout cela, mais vous faites certaines allégations et je vous invite simplement à faire attention, c'est tout, dans votre propre intérêt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nor anybody else knows' ->

Date index: 2021-05-22
w