Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nobody tried like " (Engels → Frans) :

And when I woke up the next day, nobody tried, like in the film ‘Good Bye, Lenin!' to make me believe that the Wall was still standing.

Et lorsque j'ai repris conscience le jour suivant, personne n'a essayé, comme dans le film «Good Bye, Lenin!», de me faire croire que le Mur était toujours debout.


Nobody likes the idea of a cartel; we have tried cartels and they tend to be inefficient and contrary to the most efficient trading system and so on.

L'idée d'un cartel ne plaît à personne; c'est un système que nous avons déjà essayé et ces cartels ont tendance à être inefficaces et contraires aux bonnes pratiques commerciales et ainsi de suite.


In our wholesale market, we have a principle of a fair, efficient and openly competitive market so we have rules about how you can bid into the market, rules about how the prices are set and the market surveillance administrator, who is rather like the Competition Bureau for electricity, watches the market and makes sure that people are behaving in a competitive manner, to make sure that nobody is using market power inappropriately ...[+++]

Sur le marché de gros, nous appliquons le principe d'un marché concurrentiel juste, efficace et transparent, si bien que nous avons établi des règles sur la façon de faire une offre sur le marché et d'établir les prix. L'administrateur chargé de surveiller le marché, qui joue un peu le rôle du Bureau de la concurrence pour le secteur de l'électricité, surveille le marché et s'assure que les gens se comportent de façon concurrentielle, afin d'éviter que quelqu'un se serve de son pouvoir de marché de façon inopportune, en vue de conserver des prix élevés.


I would like to urge that we should go beyond just talking and try to get some initiatives off the ground to the end not only that there may be a dialogue between Israel and the Palestinians, but also that financial aid be given and that we may – as I have just again looked up – ask Israel to facilitate freedom of movement for the Palestinians, so that they may no longer be penned in in the way that they currently are, in a situation with which nobody can be satisfied. I crave the House’s indulgence, but I really must now leave your debate.

Je voudrais insister pour que nous allions au-delà des simples discussions et que nous essayions de mettre sur pied certaines initiatives visant non seulement à permettre l’ouverture d’un dialogue entre Israël et les Palestiniens, mais également pour qu’une aide financière soit fournie et que nous puissions - comme je viens à nouveau d’essayer de le faire - demander à Israël de faciliter la liberté de circulation des Palestiniens, afin qu’ils ne soient plus contraints comme ils le sont actuellement dans une situation qui ne peut satis ...[+++]


However, in order to settle things down, at least for a while, and create a more stable equilibrium, we do need a public royal commission — or a tax structure committee model, if they want to go there — to look into the entire issue of federal-provincial fiscal relations and try to come up with a regime that nobody may like entirely, but everybody feels is acceptable.

Cependant, pour calmer les choses, du moins pendant quelque temps, et créer un équilibre plus stable, il nous faut une commission royale publique — ou quelque chose du genre comité de la structure fiscale, si l'on veut — pour se pencher sur toute la problématique des relations financières fédérales-provinciales et tenter de concevoir un régime que nul n'épousera peut-être entièrement mais que tout le monde au moins jugera acceptable.




Anderen hebben gezocht naar : next day nobody     nobody tried     nobody tried like     nobody     have tried     nobody likes     sure that nobody     how the prices     rather like     which nobody     would like     regime that nobody     nobody may like     nobody tried like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nobody tried like' ->

Date index: 2024-02-03
w