Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nobody is actually pushing these " (Engels → Frans) :

Ms. Joanne Moss: As far as I know, nobody's actually been faced with that, but there's always the fear of either losing a service animal or these kinds of things hanging over one's head.

Mme Joanne Moss: À ce que je sache, personne n'a vraiment eu à faire face à cela, mais il y a toujours la crainte de perdre un animal de service ou tout ce qui pend au nez.


You're going to actually push the agricultural industry to these big farms that everybody doesn't seem to want.

L'industrie agricole s'orientera ainsi vers les grosses exploitations que personne ne semble désirer.


When one first comes to the subject, one asks oneself who actually can be opposed to the protection of groundwater; one ought, of course, to immediately answer that question with ‘nobody’, but, as we see, we have among us a number of Members from the United Kingdom who still take the view that these are rules and regulations of which we have no need.

Lorsqu’on aborde le sujet pour la première fois, on peut se demander s’il existe des personnes qui s’opposent à la protection des eaux souterraines. Naturellement, la réponse qui devrait fuser devrait être «non», mais comme nous le voyons, nous comptons dans nos rangs plusieurs députés du Royaume-Uni qui estiment encore et toujours que ces règles et règlements sont inutiles.


When one first comes to the subject, one asks oneself who actually can be opposed to the protection of groundwater; one ought, of course, to immediately answer that question with ‘nobody’, but, as we see, we have among us a number of Members from the United Kingdom who still take the view that these are rules and regulations of which we have no need.

Lorsqu’on aborde le sujet pour la première fois, on peut se demander s’il existe des personnes qui s’opposent à la protection des eaux souterraines. Naturellement, la réponse qui devrait fuser devrait être «non», mais comme nous le voyons, nous comptons dans nos rangs plusieurs députés du Royaume-Uni qui estiment encore et toujours que ces règles et règlements sont inutiles.


Unless we in the European Union actually ensure that these kinds of measures are protected, we cannot push for any other oppressive legislation.

À moins que l’Union européenne ne garantisse que ce genre de mesures soient protégées, nous ne pouvons favoriser l’adoption d’autres textes répressifs.


We need to take a leadership role in this because nobody is actually pushing these groups to take this multifactorial approach.

Nous devons agir comme chef de file dans ce dossier, car personne ne pousse réellement ces groupes à adopter une approche multifactorielle.


Could the hon. member confirm for me whether the recommendation of the committee would actually push these limits up to $17,500 over the five year period?

La députée pourrait-elle me confirmer que la recommandation du comité aurait pour effet d'élever le plafond à 17 500 $ sur une période de cinq ans?


The good news is that when we do connect on these rural lines, it helps with efficiency and reduces the losses considerably, because instead of sending electricity from a central plant all the way down to Southern Alberta, we are actually pushing in the other direction.

Mais le bon côté de cette situation est que lorsque l'on se raccorde à ces lignes de transport rurales, cela permet d'améliorer l'efficacité et de réduire considérablement les pertes, parce qu'au lieu d'avoir à transporter l'électricité à partir d'une centrale sur toute la distance jusqu'au sud de l'Alberta, nous ne faisons que la rediriger ailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nobody is actually pushing these' ->

Date index: 2024-09-15
w