Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nobody imagined someone would " (Engels → Frans) :

When we concluded the Treaty of Lisbon last year, nobody imagined someone would be proposing new changes so soon.

Quand le traité de Lisbonne a été conclu l’année dernière, personne n’imaginait que des modifications seraient proposées si rapidement.


The Chairman: In the absence of the mover, who probably has done some research on this item before proposing it, I imagine it would be quite an effort— unless there is someone willing to answer the question.

Le président: En l'absence de l'auteur de la motion, qui a sans doute fait de la recherche là-dessus avant de déposer son amendement, j'imagine que ce serait un effort considérable.à moins qu'il n'y ait quelqu'un qui soit prêt à répondre à la question.


– (PL) Mr President, simplification of the common agricultural policy is a beautiful idea, and it is hard to imagine that someone would oppose it.

– (PL) Monsieur le Président, la simplification de la politique agricole commune est une idée formidable et on imagine difficilement que quelqu’un puisse s’y opposer.


I personally would like to say, being fully aware of the disagreements between certain countries, that I cannot imagine someone explaining to me that, in the face of the financial crisis, we needed a united European response, but that, in the face of the economic crisis, we do not need the same united European response.

Je veux dire à titre personnel, connaissant parfaitement les désaccords entre certains pays, que je ne peux pas imaginer qu’on m’explique que face à la crise financière, il fallait une réponse unie européenne, et que face à la crise économique, il ne faut pas une même réponse unie européenne!


– (NL) Mr President, who would want to endanger their own health or someone else’s? Nobody, surely, would wish to do so, but the situation in Taiwan appears to be an exception.

- (NL) Monsieur le Président, qui voudrait mettre sa propre vie, ou celle des autres, en danger? Personne bien sûr ne souhaiterait le faire, mais la situation à Taïwan semble être l’exception.


However, if we did that and discovered that there was someone else onboard that aircraft who had an outstanding warrant for a crime that had been specified in this bill, a crime that would result in a sentence in excess of five years and in this country that is a crime such as murder, kidnapping and that kind of thing, the most serious of crimes that one can imagine we would not have the right to arrest that person when he or she g ...[+++]

Si, toutefois, nous le faisions et découvrions la présence à bord de l'avion d'une personne sous le coup d'un mandat pour un crime visé dans le projet de loi, un crime pouvant entraîner une peine d'emprisonnement de plus de cinq ans c'est-à-dire, au Canada, un meurtre, un enlèvement et autres crimes de ce genre, soit les crimes les plus graves qu'on puisse imaginer , les associations juridiques ont soutenu que nous n'aurions pas le droit d'arrêter cette personne à sa descente d'avion.


Then, we hear reports of internal discussions even at this early stage about the possibility of moving away from the 1.14%, and then someone puts forward the idea that 1.06%, or 1.07%, would be a workable compromise, so let me, as rapporteur, make it perfectly clear that nobody in the other institutions should imagine that Parliament is prepared to negotiate below the m ...[+++]

Puis, nous avons vent de débats internes même en cette phase précoce sur la possibilité de nous écarter du 1,14%, ensuite quelqu’un avance l’idée que 1,06%, voire 1,07%, serait un compromis viable. Permettez-moi donc de souligner, en tant que rapporteur, que personne au sein des autres institutions ne doit imaginer que le Parlement est disposé à négocier en deçà des marges visées à l’article 272 du Traité.


These guardians of the male mystique cannot imagine that someone would hate the sparring at all-candidates meetings, that woman are fundamentally different in the way they live, the way they are educated and trained and in the way they act.

Ces gardiens du savoir masculin ne peuvent s'imaginer que l'on puisse détester se battre dans les assemblées de mise en candidature, que la femme est fondamentalement différente quant à sa façon de vivre, son éducation, sa formation et son savoir-faire.


I imagine the government could probably borrow money on its own at a lower rate than what it would be if you went out into the marketplace; therefore, someone would have to take into consideration whether you use government money at 5.5% or go out and get private sector money at 7.5% or 8.0%, depending on the risk that's involved with that money.

Je présume que le gouvernement pourrait emprunter de l'argent de son côté, à un taux inférieur à celui qu'il obtiendrait sur le marché; par conséquent, il faudrait se demander si on prend l'argent du gouvernement, à 5,5 p. 100, ou celui du secteur privé, à 7,5 p. 100 ou 8 p. 100, selon les risques associés à l'emprunt.


When they lifted the prohibition on banks owning dealers, nobody I know of—and I was around then—ever imagined it would all be gone in two years.

Lorsqu'ils ont levé l'interdiction qui empêchait les banques d'être propriétaires de concessionnaires, personne à ma connaissance—et j'étais là à l'époque—n'aurait imaginé que tout aurait disparu en deux ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nobody imagined someone would' ->

Date index: 2025-03-29
w