Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nobody has won them and i would like to ask my distinguished " (Engels → Frans) :

With regard to the European elections, the issue is open, nobody has won them and I would like to ask my distinguished colleague, the chairman of the technical group of European conservatives, to explain to me what you have in common with the British Conservatives in relation to Europe.

En ce qui concerne les élections européennes, la question est ouverte, personne ne les a remportées et je voudrais demander à mon honorable collègue, le président du groupe technique des conservateurs européens, de m’expliquer vos points communs avec les conservateurs britanniques au sujet de l’Europe.


With regard to the European elections, the issue is open, nobody has won them and I would like to ask my distinguished colleague, the chairman of the technical group of European conservatives, to explain to me what you have in common with the British Conservatives in relation to Europe.

En ce qui concerne les élections européennes, la question est ouverte, personne ne les a remportées et je voudrais demander à mon honorable collègue, le président du groupe technique des conservateurs européens, de m’expliquer vos points communs avec les conservateurs britanniques au sujet de l’Europe.


I would like to ask my hon. colleague if he is aware of the various advertising programs that the government has gone through in the last three months, namely, a little booklet that went out to all seniors telling them about all the wonderful things the Liberal government has done.

J'aimerais lui demander s'il est au courant des divers programmes de publicité que le gouvernement a élaborés au cours des trois derniers mois. Je fais précisément référence à une petite brochure qui a été envoyée aux personnes âgées et qui décrit toutes les merveilleuses réalisations du gouvernement libéral.


Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Ref.): Mr. Speaker, I would like to ask my hon. colleague who has tried on two occasions to address the issue if he could maybe point out for the benefit of the government members who do not seem to see a connection between immigration and citizenship and perhaps very succinctly explain to them how the relationship is there between immigration and Canadian citizenship.

Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Réf.): Monsieur le Président, mon collègue pourrait-il expliquer aux députés ministériels la relation entre l'immigration et la citoyenneté canadienne, car il a essayé d'aborder la question deux fois, mais ces députés ne semblent pas avoir saisi?


We have received two motions for amendment from the EFD, and I would like to ask my fellow Members not to support them, as they intend to reduce the penalty to a minimum.

Le groupe EFD a déposé deux propositions d’amendement. J’invite mes collègues à ne pas les soutenir, car leur but est de réduire les sanctions au minimum.


I would like to ask my hon. colleague why he thinks it is that the government has betrayed the promises it made to people who voted for them thinking that they were going to clean up that cesspool.

J'aimerais que mon collègue explique pourquoi le gouvernement n'a pas tenu ses promesses envers la population qui l'a élu en pensant qu'il ferait le ménage dans ce cloaque.


– (NL) Mr President, I would like to thank my fellow Member, Mr Lehne, for what he just said, but I would nonetheless like to ask that, in the circumstances, we be given a chance to submit amendments and debate them.

– (NL) Monsieur le Président, je voudrais remercier mon collègue M. Lehne de ce qu’il vient de dire, mais je voudrais néanmoins demander que nous ayons, en la circonstance, l’occasion de déposer des amendements et d’en débattre.


I would like to ask my colleague what he thinks about this situation and particularly this argument that, in the end, does not hold up because, since 1996, Canada has won over the United States.

J'aimerais demander à mon collègue ce qu'il pense de cette situation et surtout de cet argument qui, finalement, ne tient pas la route puisque, depuis 1996, le Canada a gagné face aux États-Unis.


Before passing the debate to my distinguished colleague to provide honourable Members with further details on this issue, I would like to ask this House to recognise the considerable efforts made by the Commission and the positive results we have achieved so far – even if these still have to be finalised – and I hope Parliament will join ...[+++]

Avant de céder la parole à mon honorable collègue pour qu'il fournisse aux membres de cette Assemblée de plus amples détails sur cette question, je voudrais demander à l'Assemblée de reconnaître les efforts considérables faits par la Commission et les résultats positifs auxquels nous sommes parvenus jusqu'à présent - même s'ils doivent encore être finalisés -, et j'espère que le Parlement joindra ses forces aux nôtres en vue d'obtenir des États-Unis les garanties nécessaires en matière de protection des données pour les citoyens européens, de manière à ce qu'une solution permanente à ce problème puisse être dégagée.


Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Madam Speaker, I would like to ask my distinguished colleague, known for his lifetime of study of military affairs, Canada's role in them and the constructive contributions he has made, whether in his discussions with the minister concerned he might find it useful to remind people that NATO, as a regional security organization ...[+++]

M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais poser une question à mon distingué collègue, qui a consacré sa vie, comme on sait, à l'étude des questions militaires et du rôle du Canada à cet égard et qui a fait une contribution utile dans ce domaine. Dans ses entretiens avec le ministre compétent, jugerait-il bon de rappeler que l'OTAN, à titre d'organisation de sécurité régionale, est soumise à la ch ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nobody has won them and i would like to ask my distinguished     advertising programs     government has gone     seniors telling them     would     would like     last     explain to them     have     support them     i would     that     voted for them     for what     debate them     just said     colleague what     thinks about     since 1996 canada     details on     parliament will join     even if these     distinguished     remind people     role in them     military affairs canada     reference back     ask my distinguished     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nobody has won them and i would like to ask my distinguished' ->

Date index: 2021-02-17
w