Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «next friday because » (Anglais → Français) :

Does he realize that, because of his bungling, his stubbornness and his lack of respect for parliament, he will not be able to speak in Washington next Friday with all the moral authority that he himself required of Brian Mulroney in 1991?

Est-ce qu'il se rend compte qu'à cause de sa maladresse, de son entêtement et du mépris qu'il affiche envers le Parlement, vendredi, à Washington, il ne pourra pas parler avec toute l'autorité morale nécessaire qu'il exigeait pourtant lui-même de Brian Mulroney en 1991?


Today it was disappointing when the government House leader talked about adjourning the House earlier than what is on our normal calendar because the government is really running out of legislation and is talking about possibly getting out of here next Friday.

Aujourd'hui, nous avons été très déçus lorsque le leader du gouvernement à la Chambre a laissé entendre que la Chambre pourrait ajourner plus tôt que ne le prévoit le calendrier régulier, parce que le gouvernement n'a plus grand-chose au programme législatif et qu'il songe à ajourner les travaux de la Chambre dès vendredi de la semaine prochaine.


We've asked them to try to change the date and the day of the venue next time, because a lot of MPs are not there on the Friday, but if you are there on the Friday we'll send you the notice.

Nous leur avons demandé de changer la date et le jour de la prochaine réunion, puisque bien des députés sont absents le vendredi. Mais si vous êtes là le vendredi, nous vous enverrons l'avis.


We've asked them to try to change the date and the day of the venue next time, because a lot of MPs are not there on the Friday, but if you are there on the Friday we'll send you the notice.

Nous leur avons demandé de changer la date et le jour de la prochaine réunion, puisque bien des députés sont absents le vendredi. Mais si vous êtes là le vendredi, nous vous enverrons l'avis.


And now dear friends, please allow us to conclude in French in order to honour the French presidency, and also because this week you celebrate the European Day of Languages, I think next Friday.

Chers amis, l'heure est venue pour moi de conclure en Français en l'honneur de la présidence française et parce que vous célébrez cette semaine la Journée européenne des langues, vendredi prochain si je ne me trompe pas.


The one final technical point I need to make is that the vote must take place by next Thursday, since votes are not held in the House on Fridays, because the deadline is next Friday, February 16.

J'ai bon espoir que la motion sera finalement rejetée, et je crois que sera un soulagement pour bon nombre de nos collectivités. Le dernier point technique que je soulève c'est que le vote doit avoir lieu d'ici jeudi prochain, parce que le délai a été fixé au vendredi 16 février, mais qu'il n'y a pas de vote à la Chambre le vendredi.


– (NL) Madam President, I should like to endorse Mrs Lynne’s point of order, but I should like to ask you to re-establish contact, and I should also like to call on my fellow Greek MEPs to ensure that these spotters, who have now spent nearly five weeks in a Greek prison for indulging in their pastime, can be brought to court before next Friday, because procedures will otherwise be delayed by a three-week break and these young men, these spotters who were enjoying their pastime, would then be locked up seven or eight weeks without being brought before the law.

- (NL) Madame la Présidente, je voudrais m'associer au point à la motion de procédure de Mme Lynne, mais je voudrais vous demander de reprendre le contact et j'en appelle aussi à mes collègues grecs afin qu'ils veillent à ce que ces "spotters", qui, en raison de leur hobby, sont emprisonnés en Grèce depuis cinq semaines déjà, soient amenés à comparaître avant vendredi prochain ; en effet, un congé de trois semaines approche et ces jeunes gens, ces "spotters" qui pratiquaient leur hobby, risquent d'être emprisonnés sept à huit semaines sans comparution.


We will all have the chance next month, of course, to speak our minds regarding Fridays because we will then be discussing the 2001 Agenda.

Il va sans dire que nous aurons tous l'occasion, le mois prochain, de nous exprimer sur le déroulement dudit vendredi, car l’agenda 2001 sera alors à l’ordre du jour.


Change will have to come in any case, change would imply a transition period because there is no possibility of any system being invented that could enable us to move from one Friday to the next Monday from one system to another.

Il devra de toute manière y avoir du changement, le changement implique une période de transition car il n'est pas possible d'inventer un système, quel qu'il soit, apte à nous faire passer d'un système à un autre en un week-end.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'next friday because' ->

Date index: 2025-04-27
w