Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «new india sometimes seems » (Anglais → Français) :

With our export markets, with the new world you seem to think we are not competitive but surely in places like China and India, if we started building housing units that could be put together, if we started using cross-laminated timber, are there not potentially huge markets there that are available to us?

Sur nos marchés d'exportation, vous semblez croire que nous ne sommes pas concurrentiels dans le Nouveau Monde, mais certainement dans des pays comme la Chine et l'Inde, par exemple, si nous commençons à construire des logements qu'on peut assembler, si nous commençons à utiliser le stratifié croisé, est-ce qu'il n'y aurait pas d'énormes marchés qui pourraient s'ouvrir à nous?


The new India sometimes seems like one world in a single country.

Parfois, la nouvelle Inde semble contenir tout un monde dans un seul pays.


C. whereas the Commission, through its right of initiative and as guardian of the Treaties, has a special role and obligation when proposing new policies and legislation to search for those instruments that are proportionate to and commensuPersonNameraPersonNamete with the goals and bring about win-win situations, overcoming sometimes seemingly contradictory aims and interests,

C. considérant qu'un rôle et des obligations particuliers incombent à la Commission, à travers son droit d'initiative et en sa qualité de gardienne des traités, en ce qui concerne la proposition de nouvelles politiques et législations, dans la quête d'instruments proportionnés et adaptés aux objectifs, instruments apportant des avantages à toutes les parties et conciliant des visées et des intérêts parfois apparemment contradictoires,


C. whereas the Commission, through its right of initiative and as guardian of the Treaties, has a special role and obligation, when proposing new policies and legislation, to identify instruments that are proportionate to and commensurate with the goals and bring about win-win situations, overcoming sometimes seemingly contradictory aims and interests,

C. considérant qu'un rôle et des obligations particuliers incombent à la Commission, à travers son droit d'initiative et en sa qualité de gardienne des traités, en ce qui concerne la proposition de nouvelles politiques et législations, dans la quête d'instruments proportionnés et adaptés aux objectifs, instruments apportant des avantages à toutes les parties et conciliant des visées et des intérêts parfois apparemment contradictoires,


When fisheries are unfolding and ongoing in our coastal communities, there is the unmistakable look and feel of community pride, involvement, and prosperity, with all the people seemingly in some type of a hurry because of the varying needs of the local catches and the noise of vessel engines at dockside that are sometimes drowned out by the squealing of tires from the new half-tons the sounds and signs of another lobster, herring, or crab season.

Lorsque les pêcheries s'ouvrent et s'activent dans nos collectivités côtières, l'on y relève une impression et un sentiment sans équivoque de fierté, de participation et de prospérité communautaires, chacun semblant se presser, face aux différents besoins amenés par les prises locales et entouré par le bruit des moteurs de bateaux dans les ports, qui est parfois noyé par le crissement des pneus des nouvelles camionnettes d'une demi-tonne — les bruits et les signes d'une autre saison de pêche du homard, du hareng ou du crabe.


For the woman or the young child working in a small village in China, India or Bangladesh, even though the wage to us seems totally unfair and unreasonable sometimes, without it, that person might not be able to look after their children or have any standard of living whatsoever.

Pour la femme ou le jeune enfant qui travaillent dans un petit village, en Chine, en Inde ou au Bangladesh, sans ce salaire qui nous semble totalement injuste et déraisonnable, il serait impossible de nourrir des enfants ou d'avoir la moindre qualité de vie.


25. Welcomes the release of 450 children between the ages of 6 and 14 who were working illegally in Mumbai under conditions of slavery, secured by the police in June 2005, and the arrest of the 42 unscrupulous businessmen who were exploiting them; nevertheless, expresses its alarm at the UNICEF reports according to which seventeen and a half million children (double that number according to some NGOs) are working in India, mostly in subhuman conditions; commends the new approach seemingly adopted by the Indian police and employment authorities of prosecuting exploiters and urges them to ensure that sufficient resources and continuing p ...[+++]

25. se félicite de la libération par la police, en juin 2005, de 450 enfants âgés de 6 à 14 ans qui travaillaient illégalement à Mumbai dans des conditions d'esclavage, ainsi que de l'arrestation de 42 employeurs sans scrupules qui les exploitaient; manifeste cependant son émotion face aux rapports de l'UNICEF selon lesquels 17,5 millions d'enfants travaillent en Inde (le double selon les données de certaines ONG), la majorité dans des conditions inhumaines; salue la nouvelle approche que semblent adopter les autorités indiennes de la police et de l'inspection du travail en poursuivant les exploiteurs, et exhorte celles-ci à veiller à ...[+++]


21. Welcomes the release of 450 children between the ages of 6 and 14 who were working illegally in Mumbai under conditions of slavery, secured by the police in June 2005, and the arrest of the 42 unscrupulous businessmen who were exploiting them; nevertheless, expresses its alarm at the UNICEF reports according to which seventeen and a half million children (double that number according to some NGOs) are working in India, mostly in subhuman conditions; commends the new approach seemingly adopted by the Indian police and employment authorities of prosecuting exploiters and urges them to ensure that sufficient resources and continuing p ...[+++]

21. se félicite de la libération par la police, en juin 2005, de 450 enfants âgés de 6 à 14 ans qui travaillaient illégalement à Mumbai dans des conditions d'esclavage, ainsi que de l'arrestation de 42 employeurs sans scrupules qui les exploitaient; manifeste cependant son émotion face aux rapports de l'UNICEF selon lesquels 17,5 millions d'enfants travaillent en Inde (le double selon les données de certaines ONG), la majorité dans des conditions inhumaines; salue la nouvelle approche que semblent adopter les autorités indiennes de la police et de l'inspection du travail en poursuivant les exploiteurs, et exhorte celles-ci à veiller à ...[+++]


Senator Grafstein: As the honourable senator knows, the United States has a model, which we have not adopted — although it seems the new foreign minister is moving in that direction with his new policy of human security — of making an assessment, year by year, for every country, sometimes regionally, of gross violations of human rights.

Le sénateur Grafstein: Comme doit le savoir le sénateur, les États-Unis ont adopté un système, que nous n'avons pas encore fait nôtre - bien qu'il semble que telle soit l'intention du nouveau ministre des Affaires étrangères dans sa nouvelle politique sur la sécurité humaine - en vertu duquel une évaluation annuelle est effectuée par pays, parfois par région, des violations choquantes des droits et libertés des individus.


We always seem to be going to places like China and India for new, interesting and innovative things.

On semble se tourner constamment vers des endroits comme l'Inde et la Chine pour y trouver des innovations intéressantes.




D'autres ont cherché : china and india     world you seem     new india sometimes seems     overcoming sometimes     are sometimes     varying needs     india     unreasonable sometimes     seems     working in india     every country sometimes     although it seems     always seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new india sometimes seems' ->

Date index: 2021-08-22
w