Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «never set foot in canada and probably live somewhere else » (Anglais → Français) :

In reality, many of these individuals may have never set foot in Canada and probably live somewhere else in the world.

En fait, la majorité de ces gens n'ont jamais mis les pieds au Canada et vivent probablement ailleurs dans le monde.


So in that sense this proposed legislation gives a very generous gift to a future generation because it starts ticking later. It says that a person born in 1977 will remain Canadian for the rest of their lives even if they never set foot in Canada.

Il permet à une personne née en 1977 de rester canadienne jusqu'à la fin de ses jours, même si elle ne met jamais les pieds au Canada.


I have never lived in western Canada, but if I had lived in Edmonton, for example, and had entered a video store, the area set aside for French films would probably have been relatively small at the time of video cassettes.

Je n'ai jamais habité l'Ouest canadien, mais si je j’étais demeuré à Edmonton, par exemple, et que j'étais entré dans un club vidéo, on peut penser que la portion allouée aux films en français aurait été relativement petite à l'époque des vidéocassettes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never set foot in canada and probably live somewhere else' ->

Date index: 2023-11-29
w