Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «network this seminar took place » (Anglais → Français) :

The seminars took place in Warsaw (for the Baltic States and Poland), Bucharest (for Romania and Bulgaria) and Budapest (for the remaining beneficiary countries).

Les séminaires se sont déroulés à Varsovie (pour les pays Baltes et la Pologne), à Bucarest (pour la Roumanie et la Bulgarie) et à Budapest (pour le reste des pays bénéficiaires).


The European Ombudsman and the Ombudsman of Ireland (the now European Ombudsman) jointly organised the 9th National Seminar of the Network. This seminar took place in Dublin from 15 to 17 September 2013.

Le Médiateur européen et la Médiatrice irlandaise (élue ensuite Médiatrice européenne) ont organisé conjointement le neuvième séminaire national du réseau, qui a eu lieu à Dublin du 15 au 17 septembre 2013.


The EU Delegation in Peru participated in NEXOS +1, a seminar on environmentally sustainable business models which took place in Lima, on 24 October 2016.

La délégation de l’Union européenne au Pérou a participé à NEXOS +1, un séminaire sur les modèles d’entreprise durables en matière d’environnement qui s’est déroulé à Lima le 24 octobre 2016.


The following seminars took place in Ljubljana (June 2008), Strasbourg (October 2008), Prague (April 2009) and Brussels (September 2010).

Les séminaires suivants ont eu lieu à Ljubljana (juin 2008), Strasbourg (octobre 2008), Prague (avril 2009) et Bruxelles (septembre 2010).


94. Recognises the second round of the EU-Uzbekistan human rights dialogue, which took place on 5 June 2008; notes the seminar on media freedom, held in Tashkent on 2 and 3 October 2008; however, considers that the seminar failed to achieve its aim of providing an open discussion on the human rights violations and freedom of the media in Uzbekistan, as was originally intended; notes the continuing absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any ...[+++]

94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits de l'homme n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjou ...[+++]


In 2005, three bio-geographical seminars took place, to address the proposals for the Alpine, Pannonian and Boreal regions, while the seminar for the Continental region is planned for April 2006.

En 2005, trois séminaires biogéographiques ont eu lieu pour évaluer les propositions des régions alpine, pannonique et boréale. Le séminaire pour la région continentale était, lui, prévu pour le mois d’avril 2006.


In 2005, three bio-geographical seminars took place, to address the proposals for the Alpine, Pannonian and Boreal regions, while the seminar for the Continental region is planned for April 2006.

En 2005, trois séminaires biogéographiques ont eu lieu pour évaluer les propositions des régions alpine, pannonique et boréale. Le séminaire pour la région continentale était, lui, prévu pour le mois d’avril 2006.


One of these seminars, which took place in November 2007, focused on child care and a further seminar on family policies is envisaged for June 2008.

Un de ces séminaires, qui s’est déroulé en novembre 2007, s’est penché sur la garde d’enfants et un autre séminaire, consacré aux politiques familiales, est prévu en juin 2008.


The Green Paper debate (30 Nov 2000 - 15 February 2002) took place in the many contributions received, in face-to-face meetings, in the distribution of information, in conferences, workshops, seminars, in special parliamentary hearings, in consultations within and between industries and associations.

Le débat sur le livre vert (30 novembre 2000 - 15 février 2002) a pris diverses formes: contributions soumises en grand nombre, réunions en face à face, distribution de documents, conférences, ateliers, séminaires, auditions parlementaires spécifiques, consultations au sein d'entreprises et d'associations et entre celles-ci.


* A seminar for participating RIS/RITTS (information technology) regions took place in Madrid in June.

* Un séminaire organisé à l'intention des régions RIS/RITTS (technologie de l'information) s'est déroulé à Madrid au mois de juin 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'network this seminar took place' ->

Date index: 2025-09-18
w