Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net equity really became very " (Engels → Frans) :

As a subsidiary element, the Commission observes that, in accordance with the information available at the time of the granting of the guarantee and on the basis of which it could be expected that the yard would book severe losses in the following years, the yard has really recorded heavy losses in the following years and its net equity really became very negative.

À titre auxiliaire, la Commission fait remarquer que selon les informations disponibles au moment où la garantie a été octroyée, sur la base desquelles il était possible de s’attendre à ce que le chantier naval subisse des pertes importantes durant les années à venir, le chantier naval a effectivement enregistré des pertes significatives durant les années suivantes avec pour résultat la diminution des capitaux propres de l’entreprise ayant atteint des niveaux très négatifs.


At that precise moment, the Magna Carta principle that things did not happen unless Parliament said so, in its discretion, really became very grey.

À ce moment précis, le principe de la Magna Carta, selon lequel rien ne pouvait se produire sans l'autorisation du Parlement est devenu très flou.


The example I used was that during the debate on the recent suspension motions it became very clear that no senator was really clear as to where the power to suspend senators comes from.

L'exemple que j'ai utilisé était que, au cours du débat sur les récentes motions de suspension, il est devenu évident qu'aucun sénateur ne savait exactement d'où émanait le pouvoir de suspendre des sénateurs.


6. Notes the ESRB’s statement of views of 9 December 2011 containing its reservations as regards a financial indicator, in which it states that the scoreboard ‘should include short-term liabilities (the sum of liabilities maturing within one year) for the unconsolidated financial sector, net of bank deposits, as a share of total liabilities’ and that ‘this indicator should be preferred to indicators based on flow-of funds equity measures, such as leverage or gearing ratios, because since equity is estimated at market val ...[+++]

6. prend acte des réserves émises par le CERS, dans sa déclaration d'opinion du 9 décembre 2011, quant à l'établissement d'un indicateur financier, estimant que le tableau de bord devrait inclure les passifs à court terme (somme des passifs à payer dans un délai d'un an) pour le secteur financier non consolidé, hors dépôts bancaires, en tant qu'élément du passif total, et que cet indicateur devrait être privilégié par rapport aux indicateurs fondés sur les flux financiers de fonds propres, tels que les ratios d'effet de levier ou d'endettement, étant donné que les fonds propres, qui sont estimés en fonction des valeurs du marché, sont tr ...[+++]


I also think that a very strange, subliminal signal was sent to Greece there, as what was described during and after the Council meeting, during and after the summit, as a safety net really is no safety net at all.

Je trouve également que l’on envoie là un message sous-jacent très étrange en direction de la Grèce, car ce que l’on a décrit, pendant et après la réunion du Conseil, pendant et après le sommet, comme un filet de sécurité n’est en rien un réel filet de sécurité!


In 1996 its financial situation deteriorated to the extent that its net equity became negative.

En 1996, sa situation financière s'est détériorée au point que sa situation nette est devenue négative.


At that time it became very evident that it needed to maintain a clear balance between crown corporations, which are really the instrument of government, to develop their particular policies, purposes and objectives, and to do so in a commercially viable way.

J'ai songé à ce que le Royaume-Uni a fait lorsqu'il a envisagé de se joindre à l'Union européenne. À l'époque, il est devenu bien évident qu'il fallait maintenir un équilibre certain entre les sociétés d'État, qui sont en réalité des instruments du gouvernement, et qu'il fallait établir leurs politiques, buts et objectifs de manière à ce qu'elles demeurent commercialement viables.


As regards the deliberations of the Convention, I cannot really know the answer as to why this became the end result of trying to establish a list of competences because, as you rightly say, this looks very curious and very strange to most people.

En ce qui concerne les délibérations de la Convention, je ne sais pas vraiment pourquoi la tentative d’établir une liste des compétences a débouché sur ce résultat final car, comme vous l’avez justement fait remarquer, ce résultat semble très curieux et très étrange aux yeux de la majorité des gens.


As far as I know, had we not done that, the government would have continued on with the statements of the minister, saying “Relax, NISA and crop insurance are sufficient to address this crisis”, when it soon became very apparent that the basic farm safety net programs would not do the job.

À ma connaissance, si nous ne l'avions pas fait, le gouvernement aurait continué à tenir le même discours que le ministre de l'Agriculture qui nous dit de ne pas nous énerver, que le CSRN et l'assurance-récolte vont permettre de faire face à cette crise, alors qu'il est rapidement devenu tout à fait apparent que les programmes de base de protection du revenu agricole ne vont pas suffire à la tâche.


In talking with the minister yesterday, it became very clear that these people are not asking that existing legislation have a retroactive clause in it; they're really talking about a lump sum in lieu of the benefits they didn't get.

J'en ai parlé au ministre hier, et il est alors devenu évident qu'on ne réclame pas que la loi existante comporte une disposition à effet rétroactif; on demande plutôt une somme forfaitaire en guise de compensation pour les avantages qui n'ont pas été versés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net equity really became very' ->

Date index: 2022-10-20
w