Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neo-liberal programs which " (Engels → Frans) :

9. Strongly criticises the Commission’s overall approach in its communication on the 2013 country-specific recommendations on ‘combating unemployment’, which focuses on further increasing the flexibility of labour markets and reducing ‘the relatively high costs of labour’, etc.; points out that it was and is these neo-liberal ‘structural reforms’ of labour markets pursued by Member States that are responsible for the drastic increase in precarious forms of employment, reduced levels of social protection and the expansion of low-wage ...[+++]

9. critique vivement l'approche générale adoptée par la Commission dans sa communication sur les recommandations par pays pour 2013 visant à "lutter contre le chômage", qui tend essentiellement à augmenter encore la flexibilité des marchés du travail et à réduire "le coût relativement élevé de la main d'œuvre", etc.; souligne que ce sont ces "réformes structurelles" néolibérales des marchés du travail menées par les États membres qui ont été et sont responsables de l'augmentation spectaculaire des formes précaires d'emploi, de la baisse des niveaux de protection sociale et de l'expansion des secteurs à faible rémunération, évolutions que déplorent vivement les rapports de la Commission sur l'emploi et qui affectent tout particulièrement le ...[+++]


Or do they prefer the Liberals' program, which was that some people, their friends, paid no tax, and other people paid the burden?

À moins qu'ils ne préfèrent le système des libéraux, où leurs amis ne paient pas d'impôt et le reste des gens portent le fardeau?


On that note, you may believe that there is a great temptation in the Neo-Conservative and Neo-Liberal program to do some clear cutting, to cut everything.

Suite à un tel discours, vous pourriez penser qu'il y a des grandes tentations dans le programme néo-conservateur et néo-libéral de faire une coupe à blanc, de tout couper.


With regard to socio-economic issues, he did not put forward anything different, which means maintaining the neo-liberal positions, the proposals rejected by the European Parliament on the Working Time Directive, the Stability and Growth Pact and the neo-liberal Lisbon Strategy, and he ignored the economic crisis and its serious consequences in the social dimension.

En ce qui concerne les questions socio-économiques, il n’a rien proposé de différent, ce qui signifie qu’il s’en tient aux positions néolibérales, aux propositions rejetées par le Parlement européen à propos de la directive sur le temps de travail, au pacte de stabilité et de croissance et à la stratégie néolibérale de Lisbonne, en ignorant la crise économique et ses graves conséquences pour la dimension sociale.


Not only did Quebec administer some of its own CAIS programming but, in my opinion, it had a better system in place than the Liberal program which had flaws.

Non seulement le Québec a géré certains de ses propres PCSRA, mais, à mon avis, il avait un meilleur système en place que le programme des libéraux, qui recelait des lacunes.


Following the introduction of these neo-Liberal programs, which have resulted in structural adjustment problems, there has been, for example, a high rate of young girls without access to education, and the majority of uneducated young girls are forced to work, often as prostitutes, and this has contributed, once again, to the spread of AIDS.

Et suite à ces programmes néo-libéraux qui se traduisent pas des problèmes d'ajustements structurels, il y a eu, par exemple, une forte déscolarisation des jeunes filles, et la plupart des jeunes filles déscolarisées se sont retrouvées obligées de travailler, souvent dans le milieu de la prostitution, ce qui a contribué, encore une fois, à l'extension de la crise du sida.


Κorakas (GUE/NGL ). – (EL) Mr President, the European Council in Seville will be meeting in the wake of elections in a number of countries which have been marked by a rise in far-right and neo-Fascist forces as a result of the neo-liberal policies of their left of centre governments. The products of these policies, xenophobia and racism, unemployment and increasing poverty, crime and terrorism, together with stronger police states ...[+++]

Les produits de cette politique, la xénophobie et le racisme, le chômage et la misère, la criminalité et le terrorisme, de même que le renforcement de l’État policier, de la militarisation, de la terreur d’État, vont se retrouver au centre des délibérations du Conseil de Séville en vue de terroriser les travailleurs, de freiner le développement de leurs luttes.


Κorakas (GUE/NGL). – (EL) Mr President, the European Council in Seville will be meeting in the wake of elections in a number of countries which have been marked by a rise in far-right and neo-Fascist forces as a result of the neo-liberal policies of their left of centre governments. The products of these policies, xenophobia and racism, unemployment and increasing poverty, crime and terrorism, together with stronger police states a ...[+++]

Les produits de cette politique, la xénophobie et le racisme, le chômage et la misère, la criminalité et le terrorisme, de même que le renforcement de l’État policier, de la militarisation, de la terreur d’État, vont se retrouver au centre des délibérations du Conseil de Séville en vue de terroriser les travailleurs, de freiner le développement de leurs luttes.


– (EL) Mr President, the fact of the matter is that, even in the air transport industry, the law of the jungle and the savage neo-liberal policy which applies are such that mergers have taken place and national airlines which enjoyed periods of strong growth in the past have gone bankrupt, a blatant example being the bankruptcy of Swissair and Sabena.

- (EL) Monsieur le Président, il est vrai que dans le secteur des transports aériens aussi, en vertu de la loi de la jungle et d’une politique néolibérale féroce, nous avons des fusions tout comme des faillites de compagnies nationales qui ont connu des périodes de grand essor. Les faillites de Swissair et de la Sabena en sont des exemples criants, et il est certain que ce n’est pas fini.


To conclude, I challenge the government first to demonstrate that it can legitimately represent the public when it sets its policy in the neo-liberal direction, which is what it has done in negotiating free trade deals like NAFTA, the MAI, the WTO, and the FTAA, and also with its internal policies, like slashing social programs, and even in the way it displays contempt for the public in ways I've described, which is practically a necessary characteristic of neo-liberal governments.

Pour conclure, je mets le gouvernement au défi de prouver qu'il peut légitimement représenter le public lorsqu'il oriente sa politique dans la direction néo-libérale, ce qu'il a fait lorsqu'il a négocié des ententes sur le libre-échange comme l'ALENA, l'AMI, l'OMC et la ZLEA, et également avec ses politiques intérieures, comme couper des programmes sociaux, et jusque dans le mépris qu'il affiche à l'égard du public, de la façon que j'ai décrite, qui est pratiquement une caractéristique nécessaire des gouvernements néo-libéraux.


w