Additionally, in 1995, following the unilat
eral termination by Morocco of the fisheries agreement concluded in May 1992 for a period of four years (1 May 1992 to 30 April 1996) and in view of the likely problems of negotiat
ing a new agreement with Morocco, the Commission, with commendable f
oresight, initiated negotiations with third countries so that vessels prevented from fishing as a result of any loss of fishing opport
unities of ...[+++]f Morocco could, if necessary, be moved elsewhere.En outre, en 1995, après la résiliation unilatérale par le Maroc d
e l'accord de pêche conclu en mai 1992 pour une période de quatre ans (du 1er mai 1992 au 30 avril 1996) et en vue des problèmes que n'allait pas manquer de poser la négociation d'un nouvel accord avec le Maroc, la Commission, avec une clairvoyance louabl
e, avait entamé des négociations avec des pays tiers de sorte que les navires qui ne pouvaient plus pêcher en raison des pertes de possibilités de pêche au large du Maroc puissent, si nécessaire, être transférés ailleur
...[+++]s.