Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negotiations resume in mid-august " (Engels → Frans) :

We added $300 million in mid-August to arrive at an amount that must be discussed or negotiated with the union.

On a augmenté l'offre, au milieu du mois d'août, de 300 millions de dollars, et cette somme a toujours été une somme dont on devait discuter, négocier avec le syndicat.


The EU strongly urges all parties to the conflict in Sudan to adhere to the agreement and to work in a dedicated manner to accomplish a comprehensive peace agreement when negotiations resume in mid-August 2002.

L'UE invite instamment toutes les parties au conflit au Soudan à se conformer à l'accord et à tout mettre en œuvre pour parvenir à un accord de paix global lors de la reprise des négociations à la mi-août 2002.


This, in a nutshell, provided the main impetus for our decision to resume the negotiations on the new EU-Russia agreement, despite what happened in Georgia last August.

Voici, en quelques mots, ce qui nous a amenés principalement à relancer les négociations en vue d’un nouvel accord entre l’Union européenne et la Russie, malgré les événements d’août dernier en Géorgie.


37. Underlines that the European Union must insist on full compliance by Russia with the agreements of 12 August and 8 September and make further efforts to get the parties to take full and constructive part in the Geneva talks; reaffirms that the negotiations on a new Partnership and Cooperation Agreement cannot resume until Russia has lived up to these commitments;

37. souligne que l'Union européenne doit insister sur la pleine application par la Russie des accords des 12 août et 8 septembre et qu'elle doit poursuivre ses efforts pour que les parties participent pleinement et de manière constructive aux pourparlers de Genève; réaffirme que les négociations sur un nouvel accord de partenariat et de coopération ne reprendront que lorsque la Russie tiendra ses engagements;


– (CS) At an extraordinary summit meeting on 1 September, the European Union committed itself to resume negotiations with Russia over a new partnership agreement once Russian units had withdrawn from Georgian territory to their positions of 7 August.

– (CS) Lors d’une réunion au sommet extraordinaire le 1septembre, l’Union européenne s’est engagée à reprendre les négociations avec la Russie sur le nouvel accord de partenariat dès que les troupes russes se seraient retirées du territoire géorgien pour revenir à leurs positions antérieures au 7 août.


As you will all be aware, negotiations with Algeria will continue in mid-April and should have resumed with Syria at the end of March, but they have just been postponed due to a new government taking office in that country.

Comme on le sait, les négociations avec l’Algérie se poursuivront à la mi-avril et elles auraient dû se poursuivre avec la Syrie fin mars, mais elles viennent d’être ajournées en raison de la formation du nouveau gouvernement.


Mr. Bean did offer to resume negotiations without any pre-conditions in August.

M. Bean a offert en août de reprendre les négociations sans fixer de conditions préalables.


At the same time, the two parties decided to resume the sixth negotiation round in Brussels on 25 August.

Les deux Parties ont également décidé de poursuivre ce sixième round de négociation, à Bruxelles, à partir du 25 août 1995.


The European Council particularly welcomes the courageous decision of President Assad and Prime Minister Barak to resume negotiations on the Syrian track in Washington in mid-December.

67.Le Conseil européen se félicite notamment de la décision courageuse prise par le président Assad et le premier ministre israélien, M. Barak, de reprendre les négociations sur le volet syrien à Washington, à la mi-décembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations resume in mid-august' ->

Date index: 2025-09-02
w