Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negotiated several deals worth " (Engels → Frans) :

Regarding our views on the upcoming WTO round, again, as we have been telling government for more than a year, the Canadian industry can't wait several years for a negotiated trade deal that may or may not help us.

Pour ce qui est de notre point de vue sur la prochaine ronde de l'OMC, nous disons au gouvernement depuis plus d'un an, que l'industrie canadienne ne peut attendre encore des années pour obtenir un accord négocié dont il n'est même pas sûr qu'il nous aidera.


During his time as commissioner, attendance for the regular season hit an all-time high; he negotiated several deals worth millions for the CFL; and he oversaw the complete unification of the East and West Divisions of the league.

Pendant qu'il occupait ce poste, l'achalandage pour la saison régulière a atteint un sommet inégalé. Il a négocié pour la LCF plusieurs ententes valant des millions et il a présidé à l'unification complète des Divisions de l'Est et de l'Ouest de la ligue.


With regard to the outcome of the aforementioned negotiations, it is worth highlighting, in particular, the significant increase in the financial mechanism, although the position of Iceland is unchanged due to the severe crisis that it is experiencing.

En ce qui concerne l’issue de ces négociations, on notera notamment l’augmentation importante du mécanisme financier, même si la position de l’Islande reste inchangée en raison de la grave crise que ce pays traverse.


– (FR) Mr President, medicinal products are, of course, a business worth several billions, and this was therefore a dossier which was subject to a great deal of lobbying.

– Monsieur le Président, les médicaments sont bien sûr aussi un business de plusieurs milliards et c’était donc un dossier qui était soumis à bien des pressions du lobby.


Like all Eurosceptics, Mr Clark uses half truths, complete lies and lots of oversimplifications on a frequent basis. He talked in his speech, for instance, of several million euros worth of fraud, while the report clearly states that we are dealing with irregularities.

Dans son allocution, il parle par exemple de fraudes de plusieurs millions d’euros, alors que le rapport établit clairement qu’il s’agit d’irrégularités.


The vote on this report was postponed several times, but in my view the wait has been worth it, and the negotiations have shown that we have managed to work out a compromise with the Council at first reading.

Le vote sur ce rapport a été reporté plusieurs fois, mais je pense que cette attente a été profitable. Comme l’ont montré les négociations, nous sommes parvenus à un compromis avec le Conseil en première lecture.


The deals, reached after months of tough negotiations, are worth $830 million to Nova Scotia and more than $2 billion to Newfoundland, but the federal Finance Department can't cut the cheques until the budget bill is passed.

Ces accords, intervenus après des mois de négociations ardues, représentent 830 millions de dollars pour la Nouvelle-Écosse et plus de 2 milliards de dollars pour Terre-Neuve-et-Labrador, mais le ministère fédéral des Finances ne peut pas signer les chèques tant que le budget n'aura pas été adopté.


C. whereas, in spite of that, several international banks, including Bank of America, Citigroup, JP Morgan Chase Manhattan, Santander and Deutsche Bank, sold billions of euros’ worth of Parmalat bonds and equity to their customers that are now being investigated by the US Securities and Exchange Commission (SEC), and constructed derivatives deals by which ...[+++]

C. considérant qu’en dépit de cela, plusieurs banques internationales, dont Bank of America, Citigroup, JP Morgan Chase Manhattan, Santander, Deutsche Bank, entre autres, ont placé des actions et des obligations Parmalat auprès de leurs clients pour un montant de plusieurs milliards d’euros, transactions qui font l’objet d’une enquête de la Securities and Exchange Commission (commission de contrôle des opérations de bourse américaine), et ont monté des produits dérivés grâce auxquels Parmalat a transféré des fonds offshore et s'est livrée à la spéculation, engrangeant au passage de lucratives commissions,


Several of the companies spent large amounts of money to plan, design and negotiate this deal.

Plusieurs des entreprises ont dépensé des sommes importantes pour planifier, concevoir et négocier cet accord.


This is what the police seized: $800,000 worth of property including two homes, one worth $350,000 and the other $300,000, four motorcycles, a Lamborghini sports car, several firearms, not registered I suppose, TVs and a great deal of cash, well into the thousands.

La police a saisi pour 800 000 $ de biens, dont deux maisons d'une valeur de 350 000 $ et 300 000 $ respectivement, quatre motos, une voiture Lamborghini de sport, plusieurs armes à feu—non enregistrées, je présume—des téléviseurs et une importante quantité d'argent liquide qui atteignait facilement plusieurs milliers de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiated several deals worth' ->

Date index: 2022-01-29
w