Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "necessary to divide basque society rather " (Engels → Frans) :

Since the objectives of this Regulation, namely to ensure a harmonised approach to trade in breeding animals and their germinal products and their entry into the Union, as well as to the official controls necessary to be performed on breeding programmes carried out by breed societies and breeding operations, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather ...[+++]

Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir garantir une approche harmonisée quant aux échanges et à l'entrée dans l'Union d'animaux reproducteurs et de leurs produits germinaux ainsi qu'aux contrôles officiels à appliquer aux programmes de sélection menés par les organismes de sélection et les établissements de sélection, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres mais peuvent, en raison de leurs effets, de leur complexité et de leur caractère transfrontalier et international, l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité cons ...[+++]


We believe that it is appropriate to debate this process here and we have always been in favour of doing so, even when the People's Party was determined to bring this conflict to the European Parliament in order to gain support for its policy, a policy that we always believed to be mistaken, because it was based on the idea that, in order to defeat terrorism, it was necessary to divide Basque society rather than unite it.

Nous pensons qu’il est approprié de débattre de ce processus ici, et nous y avons toujours été favorables, même lorsque le parti populaire était déterminé à amener ce conflit au Parlement européen afin d’y trouver un soutien pour sa politique, politique que nous avons toujours considérée comme erronée, parce qu’elle était basée sur l’idée que, pour vaincre le terrorisme, il était nécessaire de diviser la société basque plutôt que de l’unir.


We believe that it is appropriate to debate this process here and we have always been in favour of doing so, even when the People's Party was determined to bring this conflict to the European Parliament in order to gain support for its policy, a policy that we always believed to be mistaken, because it was based on the idea that, in order to defeat terrorism, it was necessary to divide Basque society rather than unite it.

Nous pensons qu’il est approprié de débattre de ce processus ici, et nous y avons toujours été favorables, même lorsque le parti populaire était déterminé à amener ce conflit au Parlement européen afin d’y trouver un soutien pour sa politique, politique que nous avons toujours considérée comme erronée, parce qu’elle était basée sur l’idée que, pour vaincre le terrorisme, il était nécessaire de diviser la société basque plutôt que de l’unir.


Yet, rather than making the necessary changes immediately, the government opted for a lesser approach. It simply divided the payment up differently.

Pourtant, plutôt que de faire les changements qui s'imposent immédiatement, le gouvernement a opté pour l'approche la moins contraignante: il s'est contenté de diviser les paiements différemment.


10. In order to ensure that the digital divide in society is not exacerbated, calls on the Member States to ensure as soon as possible that there are adequate provisions in place prior to the transition from analogue to digital, including funding and intelligible information, which will mitigate the cost of conversion for those in society who will have difficulty in procuring and financing the ...[+++]

10. invite les États membres à faire le nécessaire, dans les meilleurs délais et afin d'éviter d'aggraver le fossé numérique dans la société, pour que des dispositions appropriées soient adoptées avant la conversion, notamment en ce qui concerne le financement et une information compréhensible, dispositions de nature à limiter le coût de la conversion pour les composantes de la société qui éprouveront des difficultés à acquérir ou à financer l'acquisition de l'équipement d ...[+++]


10. In order to ensure that the digital divide in society is not exacerbated, calls on the Member States to ensure as soon as possible that there are adequate provisions in place prior to the transition from analogue to digital, including funding and intelligible information, which will mitigate the cost of conversion for those elements in society who will have difficulty in procuring and financing the ...[+++]

10. invite les États membres à faire le nécessaire, dans les meilleurs délais, afin d'éviter d'aggraver le fossé numérique dans la société, que des dispositions appropriées soient adoptées avant la conversion, notamment en ce qui concerne le financement et une information compréhensible, dispositions de nature à limiter le coût de la conversion pour les composantes de la société qui éprouveront des difficultés à acquérir ou à financer l'acquisition de l'équipement de rempl ...[+++]


I fear we are on a path in which we selectively deem those issues that divide societies as moral while forgetting that there are far more moral choices that unite us rather than divide us.

Je crains que nous ne nous soyons engagés sur une voie où nous estimons sélectivement que les questions qui divisent les sociétés relèvent de la morale, alors qu'il y a beaucoup plus de choix moraux qui nous unissent que ceux qui nous divisent.


Indeed, it is necessary to distinguish between the elderly of the third age, who are still fully active and have the right not to be excluded from social, cultural, political and economic life, citizens who are a resource for our society rather than just a problem, and those who belong to the fourth age and, although no longer self-sufficient, still have the right to live a dignified life and enjoy full respect ...[+++]

En effet, il est nécessaire de distinguer les personnes âgées qui appartiennent au troisième âge, encore pleinement actives et qui ont le droit de ne pas être marginalisés de la vie sociale, culturelle, politique et économique, des citoyens qui représentent une ressource pour notre société et pas uniquement un problème, de celles qui, appartenant au quatrième âge, ne sont plus autosuffisantes mais qui ont de toute façon le droit de vivre une vie digne, dans ...[+++]


Outside of Quebec we feel this legislation and the distinct society resolution will only divide Canadians, rather than unite them.

Nous croyons que ce projet de loi et la résolution concernant la société distincte diviseront les Canadiens au lieu de les unir.


However, such a "right" should be seen rather as being one of the conditions which are necessary in order that consumers become active participants in the market, and marks the departure from a producer-dominated society to one in which suppliers and consumers are regarded as being partners rather than competing interests.

Toutefois, un tel "droit" doit plutôt être considéré comme une des conditions pour que les consommateurs participent activement au marché et il marque l'abandon d'une société dominée par les producteurs pour une société où fournisseurs et consommateurs sont considérés comme des partenaires plutôt que comme des adversaires aux intérêts opposés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'necessary to divide basque society rather' ->

Date index: 2024-08-16
w