Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «near the revenue flow saddam hussein » (Anglais → Français) :

Similarly the model of economic development proposed in this agreement is one in which nearly all revenues flow from the federal and provincial governments to the Nisga'a government. It does not flow to the Nisga'a entrepreneurs, workers, taxpayers or citizens.

De façon analogue, dans le modèle de développement économique proposé dans cet accord, presque tous les revenus sont versés par les gouvernements fédéral et provincial au gouvernement nisga'a et non aux entrepreneurs, travailleurs, contribuables et citoyens.


Shortly after the gulf war of 1991, the United Nations imposed economic sanctions on Iraq and it put clearly in the hands of Saddam Hussein the ability to remove those economic sanctions, the ability to again have food, medicine, economic products flowing freely into Iraq.

Peu après la guerre du Golfe, en 1991, les Nations Unies ont imposé des sanctions économiques à l'Irak en plaçant entre les mains de Saddam Hussein la possibilités de lever ces sanctions, la possibilité d'avoir de nouveau des aliments, des médicaments, des produits économiques en Irak.


The model of economic development proposed in the agreement is one in which nearly all the revenues flow from the federal and provincial governments to the Nisga'a government.

En vertu du modèle de développement économique proposé dans l'accord, presque tous les revenus viennent des gouvernements fédéral et provincial et sont versés au gouvernement nisga'a.


This is in a country that, with its sanctions, which, of course, are violated constantly, especially by France and Syria, has a high GDP and untold hundreds of millions being spent on palaces, billions being spent on weapons, and yet there is a death rate that is higher than in countries that don't have anywhere near the revenue flow Saddam Hussein enjoys.

Ce pays, qui fait l'objet de sanctions qui sont, bien sûr, régulièrement violées surtout par la France et la Syrie, a un PIB élevé et consacre des centaines de millions de dollars à la construction de palais et à l'achat d'armes. Le taux de mortalité y est plus élevé que dans des pays dont le revenu est loin d'être comparable à celui de Saddam Hussein.


– Mr President, ‘nearly three years after United States and allied forces invaded Iraq and toppled the government of Saddam Hussein, the human rights situation in the country remains dire’.

- (EN) Monsieur le Président, «près de trois ans après l’invasion de l’Irak et le renversement de Saddam Hussein par les États-Unis et leurs alliés, la situation des droits humains est toujours aussi catastrophique».


– (PT) Mr President-in-Office of the Council, I believe that the Union, as a political entity, must give effective and universal joint commitments on issues as serious as Iraq, which we all hope will be resolved as soon as possible, especially when, despite the capture of Saddam Hussein, we face the near certainty of daily carnage and a drawn-out conflict, in addition to an extremely serious political problem of territorial, ethnic, religious and social integration that cannot be resolved simply by placing on the table naïve demonstrations of goodwill.

- (PT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je crois que l’Union doit, en tant qu’entité politique, prendre des engagements collectifs généralisés et efficaces sur des questions aussi sérieuses que l’Irak qui, nous l’espérons, seront résolues le plus vite possible, notamment parce que, malgré la capture de Saddam Hussein, nous sommes face à un carnage quotidien pratiquement inévitable et à un conflit de longue haleine en plus d’un problème politique extrêmement sérieux d’intégration territoriale, ethnique, religieuse et sociale ne pouvant se résoudre simplement par des démonstrations naï ...[+++]


Saddam Hussein was financed and armed by the Americans for years when he was going into Iran, probably for the very same reason that the Americans and British went into Iran in 1952, which would be to ensure that Iranian oil would flow back into the businesses of North America.

Pendant des années, les Américains ont financé et armé Saddam Hussein quand il faisait la guerre à l'Iran, probablement pour la raison même pour laquelle les Américains et les Britanniques étaient allés en Iran 1952, c'est-à-dire pour s'assurer que le pétrole iranien demeurerait à la disposition de l'Amérique du Nord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'near the revenue flow saddam hussein' ->

Date index: 2021-05-05
w