Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ndp who somehow seem anxious " (Engels → Frans) :

If we need a national strategy to invest in health human resources and support this, I would ask the Honourable Mr. Nystrom to speak to his own provincial Minister of Health, who somehow seems to think nurses are a group of oppressed women reacting to some power beyond their control.

Pour parvenir à une stratégie nationale d'investissement dans les ressources humaines dans le domaine de la santé, j'inviterai M. Nystrom à s'entretenir avec sa propre ministre provinciale de la Santé qui semble penser que les infirmières sont un groupe de femmes opprimées réagissant à l'exercice d'un pouvoir auquel elles ne peuvent rien.


It continues to pressure, as we will, at every opportunity, at every occasion that this can be raised and the pressure can be brought to bear, but to take direction from the member for Halifax and the NDP, who somehow seem anxious to bring troops home from Afghanistan and deploy them unilaterally in some form or another to Darfur, is simply madness.

Elle continue de faire pression, comme nous le ferons, à chaque occasion, chaque fois que la question est soulevée et que la pression peut porter fruit, mais ce serait pure folie que d’obéir à la députée de Halifax et au NPD, qui semblent vouloir à tout prix rappeler les troupes d’Afghanistan pour les déployer unilatéralement d’une façon ou d’une autre au Darfour.


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, I did not mean my rising to cause a mass exodus on the part of the Bloc, but while the member who asked the last question is still in the House I want to begin by saying that it is a profound mistake to caricature this debate as one between separatists and federalists, or between those who somehow support the agenda of the Bloc and those who do not.

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je ne m'attendais pas à ce que mon intervention fasse fuir en masse les députés bloquistes, mais pendant que le député qui a posé la dernière question est encore ici, je tiens à dire que c'est une profonde erreur que de caricaturer ce débat en le présentant comme un affrontement entre séparatistes et fédéralistes ou entre ceux qui appuient le projet du Bloc et ceux qui s'y opposent.


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, seeing as we are negotiating on the floor of the House, I wonder whether the government whip would agree to add the name of the hon. member for Halifax West who was also anxious to speak but was not going to have the opportunity for a 10 minute speech.

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, comme nous sommes en pleine séance de négociation à la Chambre, je me demande si le whip du gouvernement pourrait ajouter le nom du député de Halifax-Ouest, qui était aussi impatient de prendre la parole, mais qui n'aurait pas eu la chance de faire un discours de dix minutes.


We have here in fact what seems to me to be a particularly important agreement because it is a balanced agreement that takes account of everyone’s interests, that is to say, it takes account of the protection of consumers’ health – these consumers who become anxious as soon as pesticides are mentioned, who become concerned when they hear that pesticide residues contaminate fruit, vegetables and cereals.

Il s’agit là, en effet, d’un accord qui me paraît particulièrement important parce que c’est un accord équilibré qui prend en compte les intérêts de chacun, c’est-à-dire, la protection de la santé du consommateur - ce consommateur qui est inquiet dès que l’on parle de pesticides, qui est soucieux quand il entend que des résidus de pesticides contaminent les fruits, les légumes et les céréales.


– Mr President, the history of the package of terms and conditions of Members of this House is not a very glorious one and it does no particular credit to all those who have been involved with it, who seem somehow to be hexed by the subject matter.

- (EN) Monsieur le Président, cette histoire de paquet de termes et conditions des députés de cette Assemblée n’est pas très glorieuse et elle ne fait pas particulièrement honneur ? tous ceux qui y ont été impliqués, et qui semblent quelque peu obsédés par la question.


There are some people in this House who seem to think that the requirements are somehow a pushover.

Certaines personnes au sein de cette Assemblée pensent que ces exigences sont en quelque sorte un jeu d’enfant.


Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, Ref.): Mr. Speaker, I would like my colleague from the Progressive Conservative Party to listen to what I have to say, as well the member from the NDP who never seems to have any solutions except criticizing.

M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais demander à mon collègue du Parti progressiste conservateur, ainsi qu'au député néo-démocrate qui semble n'avoir d'autres solutions que de toujours critiquer, de bien écouter ce que j'ai à dire.




Anderen hebben gezocht naar : who somehow     who somehow seems     who somehow seem     somehow seem anxious     those who somehow     government whip     mr speaker seeing     also anxious     fact what     fact what seems     who become anxious     who seem somehow     who seem     very glorious     requirements are somehow     house who seem     listen to what     who never seems     ndp who somehow seem anxious     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ndp who somehow seem anxious' ->

Date index: 2021-04-07
w