Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «my colleagues in expressing sincere condolences » (Anglais → Français) :

To his family, his friends and his party, I express, in my own name and on behalf of my colleagues, our most sincere condolences.

À toute sa famille, à ses amis, à son parti, j'exprime, en mon nom et au nom de mes collègues, mes condoléances les plus sincères.


On behalf of my colleagues, I extend sincere condolences to the family.

Au nom de mes collègues, j'offre mes condoléances les plus sincères à sa famille.


I extend my sincere condolences to his family and friends.

À sa famille et à ses amis, j'adresse mes plus sincères condoléances.


I would like, on behalf of myself and my colleagues, to express most sincere condolences to Mr. Dufresne's family, friends and colleagues.

Qu'il me soit permis d'offrir, au nom de mes collègues, mes plus sincères condoléances aux membres de sa famille, ainsi qu'à ses proches et à ses collaborateurs.


I extend my sincere condolences to his family, and the Portuguese nation as a whole.

Je voudrais faire part de mes sincères condoléances à sa famille ainsi qu'à tous les Portugais.


I join with my colleagues in expressing sincere condolences to Mark and Linda and to all family members.

Je joins ma voix à celle de mes collègues pour offrir nos sincères condoléances à Mark, à Linda et à tous les membres de la famille.


I join my colleagues in expressing my profound regret for the suffering of the civilian population in Gaza and I believe that the only possible solution, not only in this territory, but throughout the Holy Land, is dialogue, negotiation and diplomacy, and never war, which can only exacerbate hatred.

Je rejoins mes collègues pour exprimer mon regret le plus profond pour les souffrances de la population civile de Gaza et je pense que la seule solution envisageable, pas seulement dans ce territoire, mais partout en Terre Sainte, est le dialogue, la négociation et la diplomatie, jamais la guerre, qui ne peut qu’exacerber la haine.


I join my colleagues in expressing my profound regret for the suffering of the civilian population in Gaza and I believe that the only possible solution, not only in this territory, but throughout the Holy Land, is dialogue, negotiation and diplomacy, and never war, which can only exacerbate hatred.

Je rejoins mes collègues pour exprimer mon regret le plus profond pour les souffrances de la population civile de Gaza et je pense que la seule solution envisageable, pas seulement dans ce territoire, mais partout en Terre Sainte, est le dialogue, la négociation et la diplomatie, jamais la guerre, qui ne peut qu’exacerber la haine.


– Mr President, I echo the sentiments of my colleagues in expressing my extreme concern regarding renewed fighting between the Congolese army and resurgent militias in North Kivu in the DRC.

– (EN) Monsieur le Président, je partage les grandes inquiétudes de mes collègues face à la reprise des combats entre l’armée congolaise et les milices résurgentes dans la province congolaise du Nord-Kivu.


On behalf of the European Commission and on my own behalf, allow me to express my deepest and most sincere condolences to the Government of India.

Au nom de la Commission européenne et en mon nom propre, permettez-moi d’exprimer mes condoléances les plus profondes et les plus sincères au gouvernement de l’Inde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my colleagues in expressing sincere condolences' ->

Date index: 2024-05-16
w