Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "join with my colleagues in expressing sincere condolences " (Engels → Frans) :

To his family, his friends and his party, I express, in my own name and on behalf of my colleagues, our most sincere condolences.

À toute sa famille, à ses amis, à son parti, j'exprime, en mon nom et au nom de mes collègues, mes condoléances les plus sincères.


Hon. Lorne Nystrom (Qu'Appelle, NDP): Mr. Speaker, I would like to join with my colleagues in expressing my distress and sorrow at the accident that occurred last week in Les Eboulements in the Charlevoix region, in the province of Quebec.

L'hon. Lorne Nystrom (Qu'Appelle, NPD): Monsieur le Président, je voudrais me joindre à mes collègues pour exprimer le choc et la tristesse éprouvés à la suite de l'accident survenu la semaine dernière aux Éboulements, dans la région de Charlevoix, dans la province de Québec.


I join with my colleagues in expressing sincere condolences to Mark and Linda and to all family members.

Je joins ma voix à celle de mes collègues pour offrir nos sincères condoléances à Mark, à Linda et à tous les membres de la famille.


I join my colleagues in expressing my profound regret for the suffering of the civilian population in Gaza and I believe that the only possible solution, not only in this territory, but throughout the Holy Land, is dialogue, negotiation and diplomacy, and never war, which can only exacerbate hatred.

Je rejoins mes collègues pour exprimer mon regret le plus profond pour les souffrances de la population civile de Gaza et je pense que la seule solution envisageable, pas seulement dans ce territoire, mais partout en Terre Sainte, est le dialogue, la négociation et la diplomatie, jamais la guerre, qui ne peut qu’exacerber la haine.


I join my colleagues in expressing my profound regret for the suffering of the civilian population in Gaza and I believe that the only possible solution, not only in this territory, but throughout the Holy Land, is dialogue, negotiation and diplomacy, and never war, which can only exacerbate hatred.

Je rejoins mes collègues pour exprimer mon regret le plus profond pour les souffrances de la population civile de Gaza et je pense que la seule solution envisageable, pas seulement dans ce territoire, mais partout en Terre Sainte, est le dialogue, la négociation et la diplomatie, jamais la guerre, qui ne peut qu’exacerber la haine.


I would like to join personally with colleagues in this House in expressing my condolences to all those associated with this tragedy.

Je voudrais me joindre aux collègues de cette Assemblée afin d'adresser mes condoléances à toutes les personnes mêlées à cette tragédie.


When the news of Mr Oleaga’s death was announced, I immediately expressed, on my own behalf and on behalf of the European Parliament, my sincere condolences and our support to the victim's family and colleagues.

Dès l'annonce de l'assassinat de Santiago Oleaga, j'ai exprimé, en mon nom personnel et au nom du Parlement européen, mes sincères condoléances et notre solidarité à sa famille et à ses collègues.


– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a different opinion, and who were supportive and ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.


I join with my colleagues in expressing support to his family and friends and, on behalf of my party, extend my deepest condolences.

Je me joins à ceux et celles qui ont déjà assuré sa famille et ses amis de leur appui et offre, au nom de mon parti, mes plus sincères condoléances.


I have patiently waited for my turn so I could have my say and join with my colleagues in expressing our absolute anger and opposition to Bill S-17.

J'ai patiemment attendu mon tour, afin de pouvoir exprimer mon point de vue et joindre ma voix à celles de mes collègues, pour exprimer notre colère et notre opposition au projet de loi S-17.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'join with my colleagues in expressing sincere condolences' ->

Date index: 2024-04-02
w