Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must venture she once wrote " (Engels → Frans) :

The optic heart must venture" , she once wrote, a perfect phrase to characterize Avison's remarkable combination of fellow feeling and sharp observation.

La formule de Mme Avison, « the optic heart will venture » (le cœur optique s'aventurera), décrit parfaitement la remarquable combinaison d'émotions apparentes et d'observations précises qui la caractérise.


A philosopher once wrote that one of the dangers science must beware of is being too political.

Un philosophe a écrit un jour que l'un des écueils qui guette les scientifiques, c'est de faire trop grand cas des considérations d'ordre politique.


Senator Jaffer: The Chief Justice of the Supreme Court of Canada once wrote: " If society is to be protected on a long-term basis, it must address the cause of the offending behaviour — the mental illness" .

La sénatrice Jaffer : La juge en chef de la Cour suprême du Canada a déjà écrit : « Si la société veut assurer sa sécurité à long terme, elle doit s'attaquer à la cause du comportement fautif — la maladie mentale».


Senator Milne: In light of the letters that she once wrote, I would remind the Leader of the Government in the Senate that Canada has not been killing those cute little white animals for well over 20 years now.

Le sénateur Milne : Compte tenu des lettres qu'elle a déjà écrites, je voudrais rappeler à madame le leader du gouvernement au Sénat que le Canada ne tue plus ces jolis petits animaux depuis maintenant beaucoup plus de 20 ans.


The great German writer Johann Wolfgang von Goethe once wrote, ‘Knowing is not enough; we must apply.

Le grand écrivain allemand Johann Wolfgang von Goethe a écrit: «Savoir ne suffit pas; nous devons aussi pratiquer ce que nous savons.


This request was made in a letter addressed to your predecessor—I cannot name her, but she is a woman, she was the Heritage minister, and she is now the Minister of Intergovernmental Affairs—on April 9, 2008, and to her colleagues, the Minister of Industry and the Minister of Intergovernmental Affairs.—The members opposite know about this because several of them received a letter.— Quebec once again stated its position on August 13, 2008, in a second letter I wrote to the Mi ...[+++]

Cette demande a déjà été formulée dans une lettre adressée à votre prédécesseure [je ne peux pas la nommer, mais c'est une femme et elle est l'ancienne ministre du Patrimoine et l'actuelle ministre des Affaires intergouvernementales] le 9 avril 2008 ainsi qu'à ses collègues, le ministre de l’Industrie et le ministre des Affaires intergouvernementales [les députés de l'autre côté de la Chambre sont au courant, car plusieurs d'entre eux ont reçu une lettre]. La position du Québec a de nouveau été formulée, le 13 août 2008, dans une deuxième lettre que j'adressais à la ministre du Patrimoine canadien [qui est la nouvelle ministre des Affair ...[+++]


Here is what Mrs Vayssade wrote in a letter dated 8 March 1985. She said that she would like to point out straight away that, pursuant to Rule 5(1) of the Rules of Procedure, a request for the waiver of immunity can only be referred once it has been established that the request is from the appropriate authority.

Voici ce que, dans une lettre du 8 mars 1985, Mme Vayssade écrivait : "je voudrais relever dès à présent que le renvoi d'une demande de levée d'immunité ne peut, conformément au premier paragraphe de l'article 5 du règlement, intervenir qu'une fois établi que la demande émane de l'autorité compétente.


My second question concerns the fact that, if the Commission wrote a letter to former Commissioner Gradin, it must have believed that she had in some way attacked an individual.

Ma seconde question est la suivante : si la Commission a écrit une lettre à l'ex-commissaire Gradin, c’est que vous avez compris qu’elle attaquait, d’une certaine manière, une personne particulière.


I must also say, however, that Elisabeth Guigou, the current Minister for Employment and Social Affairs, would have liked to have been able to attend proceedings here today in this institution to which she too once belonged and of which she has fond memories, but her new duties require her to be in Paris today, and she has therefore asked me to present her apologies.

Je tiens toutefois à dire qu'Elisabeth Guigou, aujourd'hui ministre de l'emploi et des affaires sociales, aurait aimé être ici, dans cette institution à laquelle elle a, elle aussi, appartenu et dont elle garde un excellent souvenir. Mais ses toutes nouvelles fonctions l'obligent à être à Paris aujourd'hui et elle m'a demandé de vous présenter ses regrets.


To those colleagues who voted differently, I must say, in all sincerity, that once he or she has been elected, the President must be everyone"s President.

À ceux de nos collègues qui ont exprimé un vote différent, je tiens à dire, et ce n'est pas une parole de circonstance, qu'une fois élu le président se doit d'être le président de tous.




Anderen hebben gezocht naar : optic heart must     venture she once     she once wrote     dangers science must     philosopher once     philosopher once wrote     must     canada once     she once     enough we must     von goethe once     goethe once wrote     position on august     several of them     quebec once     letter i wrote     referred once     mrs vayssade wrote     had in some     second question concerns     commission wrote     she too once     once     must venture she once wrote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must venture she once wrote' ->

Date index: 2023-02-08
w