Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must urgently begin » (Anglais → Français) :

All levels of government, municipal, territorial and federal, are responsible to a degree for the provision of these services in Iqaluit and all must urgently begin to address these critical situations.

Tous les paliers de gouvernement, municipal, territorial et fédéral, ont une part de responsabilité dans la prestation des services à Iqaluit et tous les paliers doivent s'attaquer de façon urgente à ces situations cruciales.


However, I must say that this is beginning to seem a bit like déjà vu. I find this motion rather curious in that it claims to deal with an urgent issue of vital importance to Quebec, according to the Bloc Québécois.

Ce projet de loi m'apparaît très curieux en ce sens qu'il prétend, lui aussi, traiter d'un sujet de grande urgence pour le Québec, d'après mes collègues du Bloc québécois.


The beginning of the year reminded us that as part of the priority of ‘the EU in the World’, we must also allow for unforeseen urgent tasks.

Le début de cette année nous a rappelé que dans le cadre de la priorité»l’Europe dans le Monde», nous devions être prêts à affronter des tâches urgentes et imprévues.


We must urgently agree on its size, its mandate and composition so that it can begin its work and ensure that human rights are once again at the core of all UN activity.

Nous devons convenir de toute urgence de sa taille, de son mandat et de sa composition, afin qu’il puisse commencer à travailler et à veiller à ce que les droits de l’homme se retrouvent de nouveau au cœur de toute activité des Nations unies.


We firmly believe that every diplomatic effort must be made, particularly within the framework of the UN Agencies, to provide urgent help and support to the victims, to try to minimise the number of deaths, to respond to the problems faced by the people and to begin reconstruction work on the enormous amount of infrastructure that has been destroyed, in cooperation with the Burmese authorities, as the resolution in fact stresses.

Nous sommes fermement convaincus que tous les efforts diplomatiques doivent être faits, notamment dans le cadre des agences de l’ONU, pour apporter une aide et un soutien urgents aux victimes, pour essayer de minimiser le nombre de morts, pour faire face aux problèmes que rencontre la population et pour commencer la reconstruction des nombreuses infrastructures détruites, en collaboration avec les autorités birmanes, comme le souligne en fait la résolution.


Ladies and gentlemen, we must urgently begin to reflect on this in slightly more depth.

Peut-être qu'il serait urgent, chers collègues, que nous commencions à y réfléchir un peu plus.


Mr President, I believe that both the European Union and the United States, which have expressed their support for the Government of Paraguay, while recognising that efforts are being made to consolidate a certain degree of democratic stability, must also remind the Paraguayan authorities of the urgent need to take measures on institutional consolidation and to begin also to resolve the great economic and social problems in that co ...[+++]

Je pense, Monsieur le Président, que tant l'Union européenne que les États-Unis, qui ont manifesté leur soutien au gouvernement paraguayen en reconnaissant les efforts consentis pour consolider une certaine stabilité démocratique, doivent également rappeler aux autorités paraguayennes la nécessité de prendre des mesures d'urgence pour consolider les institutions et commencer à résoudre les grands problèmes économiques et sociaux que connaît ce pays.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I must say that, at the beginning of the week, people were kind enough to inform me of this bill, for which the approval of the Senate is required rather urgently.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, au début de la semaine, on a eu l'amabilité de m'informer de ce projet de loi qui demanderait l'assentiment du Sénat assez rapidement.


The Council reaffirmed its conviction that meaningful dialogue without preconditions must begin urgently between the parties.

Le Conseil s'est dit une nouvelle fois convaincu qu'un dialogue véritable, sans conditions préalables, doit être engagé d'urgence entre les deux parties.


It is because businesses, people and governments are beginning to plan for the next century that a clear and urgent signal must be given.

Les entreprises, les citoyens et les gouvernements commencent à établir leurs plans pour le prochain siècle: c'est la raison pour laquelle un signal claire et urgent doit être donné maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must urgently begin' ->

Date index: 2023-03-01
w