Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must really ask ourselves » (Anglais → Français) :

The question we must really ask ourselves is what is the most effective policy that the government can adopt to promote the growth of small business.

Il faut vraiment se demander quelle est la politique gouvernementale la plus efficace pour promouvoir la croissance des petites entreprises.


We must therefore ask ourselves three simple questions:

Nous devons donc nous poser trois questions simples :


In the case of Iran, we must also ask ourselves why that country really needs nuclear energy, even for peaceful purposes.

Dans le cas de l’Iran, nous devons également nous demander pourquoi ce pays a réellement besoin de l’énergie nucléaire, même à des fins pacifiques.


We must really ask ourselves in all conscience if we want to have Turkey in the European Union or not.

Nous devons nous demander en toute conscience si nous voulons que la Turquie fasse partie de l'Union européenne ou non.


We must really ask ourselves in all conscience if we want to have Turkey in the European Union or not.

Nous devons nous demander en toute conscience si nous voulons que la Turquie fasse partie de l'Union européenne ou non.


But we must also ask ourselves one question: Do we really want to impose detailed allocation rules, or do we want to benefit from the experience and expertise offered by the board of directors and give it a fiduciary responsibility to manage the fund as a whole?

Mais il faut aussi se poser une question: veut-on vraiment imposer en détail toutes les règles d'allocation, ou est-ce qu'on veut profiter de l'expérience et de l'expertise offertes par le conseil d'administration, et lui donner un rôle de responsabilité fiduciaire de gérer l'ensemble du fonds?


Moreover, with the Convention still at work, and with the neighbourhood policy as one of the Chapters of the Draft Treaty presented by Giscard d'Estaing, I believe we must start asking ourselves what such a policy means at institutional level.

D'ailleurs, à l'époque de la Convention, nous avons vu que la politique de voisinage constitue précisément l'un des chapitres du projet de traité présenté par M. Giscard d'Estaing, et je crois qu'il faut commencer à réfléchir sur les implications de cette politique au niveau institutionnel.


One year after the sinking of the Erika, we must all ask ourselves whether or not we have really been able to meet the expectations of Europe’s citizens.

Un an après le naufrage de l'Erika, nous devons tous nous demander si nous avons été en mesure, ou non, de répondre aux attentes des citoyens.


One year after the sinking of the Erika , we must all ask ourselves whether or not we have really been able to meet the expectations of Europe’s citizens.

Un an après le naufrage de l'Erika, nous devons tous nous demander si nous avons été en mesure, ou non, de répondre aux attentes des citoyens.


We must also ask ourselves how the government needs to act in future to ensure regional development, and we must wonder, in light of its numerous failures, whether it ought not to leave this to the provincial governments, which are often in a better position to know what a population to which they are closer needs.

Nous devons également nous demander comment le gouvernement doit agir à l'avenir pour assurer le développement des régions et si, suite à ses nombreux échecs, il ne devrait pas laisser la place aux gouvernements provinciaux qui sont souvent mieux placés pour connaître les besoins d'une population dont ils sont les plus proches.




D'autres ont cherché : question we must really ask ourselves     must     therefore ask ourselves     country really     case     also ask ourselves     must really ask ourselves     but we must     really     must also     believe we must     draft treaty     must start asking     start asking ourselves     have really     all ask ourselves     erika we must     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must really ask ourselves' ->

Date index: 2025-02-06
w