Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must quickly position ourselves because " (Engels → Frans) :

However, when we are sometimes presented with free trade agreement undertakings, we are told that, since the United States or the European Union still have not signed a free trade agreement with the country in question, we must quickly position ourselves because, when one country trades with another, they tend to keep the same suppliers, and so on. Don't you think that this is a little contradictory?

Pourtant, parfois quand on nous présente des projets d'entente de libre-échange, on nous dit que, puisque les États-Unis ou l'Union européenne n'ont pas encore signé d'accord de libre-échange avec ce pays, il faut se positionner rapidement parce que, quand un pays fait un échange avec un autre, ils ont tendance à garder le même fournisseur, etc.


Was that money not used because you did not fill your positions quickly enough or because they were temporary, not permanent positions?

Est-ce parce que vous n'avez pas comblé vos postes assez rapidement que l'argent n'a pas été utilisé ou parce que c'était des postes temporaires et non pas permanents?


We must acknowledge the situation, as developed countries have, especially because we must quickly help workers in the asbestos industry with funding to meet their needs.

On doit donc en prendre acte, comme l'ensemble des pays développés l'ont fait, surtout parce qu'on doit aider les gens de l'industrie de l'amiante rapidement avec un niveau de financement proportionnel à leurs besoins.


Indeed, the temptation to give up is likely to be with us all the time, but we must never resign ourselves because, after all, small changes in circumstances can produce big shifts in behaviour.

Nous serons d’ailleurs souvent tentés de renoncer, mais nous ne devons jamais nous résigner parce qu’après tout, des changements de circonstances mineurs peuvent provoquer des différences de comportement importantes.


We must therefore restrict ourselves, because the ice is melting, the water is rising, the greenhouse effect is going to suffocate us, the sun is going to burn out and raw materials are going to run out because the Chinese are consuming everything.

Il faut donc s’autolimiter, d’autant que les glaces fondent, l’eau monte, l’effet de serre va nous étouffer, le soleil va s’éteindre et les matières premières vont manquer du fait que les Chinois consomment tout.


We must therefore restrict ourselves, because the ice is melting, the water is rising, the greenhouse effect is going to suffocate us, the sun is going to burn out and raw materials are going to run out because the Chinese are consuming everything.

Il faut donc s’autolimiter, d’autant que les glaces fondent, l’eau monte, l’effet de serre va nous étouffer, le soleil va s’éteindre et les matières premières vont manquer du fait que les Chinois consomment tout.


It is needed because we have all committed ourselves to creating an internal market for financial services, because we need to eliminate the financial obstacles from the Action Plan for Financial Services – of which this directive is a part – as quickly as possible, because the second pillar does not include any Community legislation for activity under the second pillar, for retirement provision. What is ...[+++]

Cette directive existe parce que nous avons tous eu le projet de créé un marché intérieur financier, parce que nous devons éliminer rapidement les obstacles financiers au plan d'action pour les services financiers - dont cette directive fait partie -, parce que, dans le deuxième pilier, nous n'avons pas de législation communautaire pour les activités dans le cadre du deuxième pilier, celui des pensions de vieillesse. Sur quoi porte cette directive ?


I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no ...[+++]

Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces structures soient réduites à néant.


We must also ask ourselves how the government needs to act in future to ensure regional development, and we must wonder, in light of its numerous failures, whether it ought not to leave this to the provincial governments, which are often in a better position to know what a population to which they are closer needs.

Nous devons également nous demander comment le gouvernement doit agir à l'avenir pour assurer le développement des régions et si, suite à ses nombreux échecs, il ne devrait pas laisser la place aux gouvernements provinciaux qui sont souvent mieux placés pour connaître les besoins d'une population dont ils sont les plus proches.


Senator Cordy: The point has already been made that we must get it to committee as quickly as possible because 20 sitting days can go by quickly, particularly if the committee is involved in a study of some kind, has arranged speakers for particular dates or is travelling through Canada gathering information at hearings.

Le sénateur Cordy : Il a déjà été dit ici que nous devons renvoyer la question au comité le plus rapidement possible parce que 20 jours de séance, cela passe rapidement, surtout si le comité fait une étude quelconque, qu'il a prévu le témoignage de certaines personnes à telle date ou qu'il voyage partout au Canada pour recueillir de l'information dans le cadre de ses audiences.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must quickly position ourselves because' ->

Date index: 2023-06-27
w