Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must never fool ourselves into believing » (Anglais → Français) :

We should be proud of that but we must never fool ourselves into believing that we do not still have massive problems.

Nous devrions en être fiers, mais nous ne devons jamais nous bercer d’illusions et croire que nous ne sommes plus confrontés à de gros problèmes.


We use short-term solutions for what we fool ourselves into believing is a short-term problem.

Nous avons recours à des solutions à court terme pour ce que nous croyons être un problème à court terme ou du moins essayons-nous de le croire.


Honourable senators, it is clear that observations on patriarchy and its role in promoting elder abuse are as relevant today as they were in 1992. We must not delude ourselves into believing otherwise.

Ne nous leurrons pas, honorables sénateurs : de toute évidence, les observations relatives au patriarcat et à son rôle dans la promotion de la maltraitance des personnes âgées sont aussi pertinentes aujourd'hui qu'en 1992.


Stanley would never have been fooled by euphemisms like seniors benefits into believing that a massive reduction in pension benefits was an improvement.

Stanley ne se serait jamais laissé berner par des euphémismes comme «prestations pour personnes âgées» qui voudraient nous faire croire qu'une réduction massive des prestations de pension sont une amélioration.


34. Stresses that any sterilisation agreement entered into by a woman or girl with disabilities must be voluntary and must be examined by an impartial third party charged with verifying that the decision was reached fairly and, in the absence of severe medical indications, without enforcement; further stresses that contraceptive methods must never be administered, nor a pregnancy legally terminated, against the will of a woman or girl with disab ...[+++]

34. souligne que tout contrat de stérilisation passé par un fille ou une femme handicapée doit être volontaire et examiné par une tierce partie impartiale, chargée de vérifier que la décision a été prise équitablement et, en l'absence d'indications médicales sérieuses, sans contrainte; souligne en plus qu'il ne faut jamais administrer des moyens contraceptifs ou interrompre légalement une grossesse contre la volonté d'une fille ou d'une femme handicapée; estime que les filles et les femmes handicapées doivent avoir le droit de donner leur consentement éclairé à toute pratique médicale et de la comprendre; juge, si une fille ou un femm ...[+++]


34. Stresses that any sterilisation agreement entered into by a woman or girl with disabilities must be voluntary and must be examined by an impartial third party charged with verifying that the decision was reached fairly and, in the absence of severe medical indications, without enforcement; further stresses that contraceptive methods must never be administered, nor a pregnancy legally terminated, against the will of a woman or girl with disab ...[+++]

34. souligne que tout contrat de stérilisation passé par un fille ou une femme handicapée doit être volontaire et examiné par une tierce partie impartiale, chargée de vérifier que la décision a été prise équitablement et, en l'absence d'indications médicales sérieuses, sans contrainte; souligne en plus qu'il ne faut jamais administrer des moyens contraceptifs ou interrompre légalement une grossesse contre la volonté d'une fille ou d'une femme handicapée; estime que les filles et les femmes handicapées doivent avoir le droit de donner leur consentement éclairé à toute pratique médicale et de la comprendre; juge, si une fille ou un femm ...[+++]


I believe seniors should be able to contribute to society for as long as they wish, but I would never want it to be the case that someone must continue to work into their retirement years just to survive or pay his or her basic expenses.

Les personnes âgées devraient pouvoir apporter une contribution à la société tant et aussi longtemps qu'elles le souhaitent. Cela dit, je ne voudrais surtout pas qu'une personne soit contrainte de continuer à travailler à l'âge de la retraite uniquement pour survivre, ou pour subvenir à ses besoins fondamentaux.


– (FR) Mr President, I believe that we must try not to fool ourselves but realise that, although Valery Pal has been released, the Turkmen Government will continue to abduct, imprison and torture other people in Turkmenistan for thought crimes.

– Monsieur le Président, je crois qu’il faut essayer de ne pas se raconter d’histoire et savoir que quand Valery Pal est libéré, le gouvernement turkmène continue à faire disparaître, emprisonner et torturer, pour délit d’opinion, d’autres personnes au Turkménistan.


I believe that we in Europe must demonstrate intellectual modesty when approaching this task, and that we must take the view that, before launching ourselves into the task of putting the world to rights, we should first take a look at our own house.

Je pense que nous devons en Europe témoigner de modestie intellectuelle dans l’approche de cette mission et que nous devons prendre conscience que, avant de nous engager dans la mission de mettre le monde sur le droit chemin, nous devons d’abord balayer devant notre propre porte.


We must not delude ourselves into thinking that we our recommending something revolutionary, since this provision dates back to the 1800s and has never been amended.

Il ne faut pas penser qu'on fait là un geste révolutionnaire, cet article date des années 1800 et n'a jamais été modifié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must never fool ourselves into believing' ->

Date index: 2023-11-21
w