Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "multiplied ten-fold since " (Engels → Frans) :

Furthermore, migration flows tend to result in concentrations of migrant pupils in urban areas and in particular cities; for example, in Rotterdam, Birmingham or Brussels, approximately half of the school population has an immigrant background.[4] In Madrid, the share of migrant pupils has multiplied by ten since 1991.

De plus, les flux migratoires tendent à déboucher sur une concentration des élèves immigrants dans les zones urbaines et dans certaines villes; à Rotterdam, Birmingham ou Bruxelles, par exemple, la moitié environ de la population scolaire est issue de l'immigration[4]. À Madrid, la proportion d'élèves immigrants a été multipliée par dix depuis 1991.


Since we stopped hunting seals and white coats, the biomass has multiplied five or ten times.

Depuis que la chasse au phoque et au blanchon est arrêtée, la biomasse s'est peut-être multipliée par cinq ou dix, ce qui voudrait dire que le chiffre qui était bon à l'époque ne l'est peut-être plus.


In addition, the budget administered by the Commission for the CFSP has been increased tremendously, almost ten-fold since 2002.

De plus, le budget géré par la Commission pour la PESC a été considérablement augmenté: il a pratiquement décuplé depuis 2002.


In addition, the budget administered by the Commission for the CFSP has been increased tremendously, almost ten-fold since 2002.

De plus, le budget géré par la Commission pour la PESC a été considérablement augmenté: il a pratiquement décuplé depuis 2002.


The volume of trade has multiplied five-fold since 2000 and will soon total USD 100 billion, although Western trade is for the moment still responsible for up to two thirds of African trade revenue.

Le volume des échanges a quintuplé depuis 2000 et il atteindra bientôt les 100 milliards USD, même si les échanges occidentaux représentent toujours pour l’instant jusqu’à deux tiers des recettes commerciales africaines.


By the time we get to mid-2006, production capacity will have increased eight- to ten-fold since 2003.

D'ici la mi-2006, notre capacité de production sera de huit à dix fois plus importante qu'en 2003.


The number of financial transactions has, for instance, multiplied ten-fold since the late 80's.

Le nombre d'opérations financières, par exemple, a été multiplié par dix depuis la fin des années quatre-vingt.


It transports GBP 35 billion’s worth of UK exports, maintaining unrivalled access to the global market, and this is multiplied ten-fold across the European Community.

Les transports aériens permettent d'effectuer des exportations britanniques pour une valeur de 35 milliards de livres, en maintenant un accès inégalé au marché mondial et ce chiffre est multiplié par dix dans la Communauté européenne.


Since there are federal-provincial agreements in each of the provinces, we can multiply by ten, plus two for the territories, this type of duplication of services that is very costly for the taxpayers and very confusing for the general public.

Avec les ententes fédérales-provinciales dans chaque province, nous pouvons donc multiplier par dix, et par deux pour les territoires, ce type de dédoublement de services qui sont non seulement coûteux, mais créent une confusion dans la population.


We inherited a debt of $200 billion, which had been multiplied eleven-fold by Pierre Elliott Trudeau in ten years.

On a hérité d'une dette de 200 milliards qui avait été multipliée par 11 par Pierre Elliott Trudeau sur une période de 10 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multiplied ten-fold since' ->

Date index: 2021-07-08
w