Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «much-changed mandate because » (Anglais → Français) :

Mr. Osberg: There is one strong argument to be made that cohesive societies, like effective teams, can cope much more effectively with the demands of change, especially because change is so rapid, occurs in so many dimensions, and requires so many different trade-offs, the full implications of which are difficult to compute in advance.

M. Osberg: Il y a un argument très solide que l'on peut présenter, à savoir que les sociétés qui ont une très grande cohésion, comme les équipes efficaces, peuvent faire face de façon beaucoup plus efficace aux exigences du changement, surtout parce que le changement est si rapide, se produit dans de si nombreuses directions, et exige tellement de compromis différents dont les implications complètes sont difficiles à calculer à l'avance.


Too much is left in the budget because we cannot change things because of the restrictions of the MFF.

Il reste trop dans ce budget, car nous ne pouvons pas changer les choses en raison des restrictions du cadre pluriannuel.


Measures are required to reduce the trade deficit, because if we do not do this intentionally, the laws of economy will spontaneously enforce such a change. However, this would incur a much higher social cost.

Des mesures visant à réduire le déficit s’imposent, parce que si nous ne le faisons pas intentionnellement, les lois de l’économie nous contraindront spontanément à un tel changement, mais moyennant un coût social beaucoup plus élevé.


– (PT) Mr President, it is a crying shame, to my mind, that we are not legislating on climate change today, because, given the remarkable profession of faith I have witnessed here, I do not believe we would have as much trouble passing legislation as we have had in recent months.

- (PT) Monsieur le Président, quel dommage - à mon avis - que nous ne légiférions pas aujourd’hui sur les changements climatique, car après la profession de foi à laquelle je viens d’assister, je pense que nous ne rencontrerions pas les mêmes difficultés à légiférer que celles que nous avons rencontrées ces derniers mois.


This is not only a result of the changing population pyramid which is becoming much narrower than before, because there are fewer younger people at the bottom and more elderly at the top.

D’une part, il s’agit d’une conséquence de la modification de la pyramide des âges, qui devient beaucoup plus étroite qu’avant, car il y a moins de jeunes à la base et davantage de personnes plus âgées au sommet.


Firstly, there are different kinds of air transport: the major airlines are one thing but the regional airlines are another, and private operators – as in this case – are quite another. The second factor which is being overlooked is that this is a difficult time for the sector, not so much because of economic trends – September 11, the Middle East, the war in Iraq and now SARS which, as you know, Commissioner, has already done twice as much damage to the air traffic sector as Iraq – as the fact that, in the face of these economic difficulties, while US airlines are receiving what is practically full, total support from the US Government, ...[+++]

Premièrement, les transports aériens ne sont pas une notion unitaire: les grandes compagnies sont une chose, les compagnies régionales en sont une autre, l’aviation privée - comme dans le cas présent - une autre encore; le deuxième élément auquel l’on ne prête pas suffisamment d’attention est la période délicate que ce secteur traverse actuellement, non pas tant à cause des difficultés conjoncturelles - le 11 septembre, le Moyen-Orient, la guerre en Irak, et maintenant le SRAS qui, comme vous le savez, Madame la Commissaire, est déjà ...[+++]


As the Commission recently noted(2), changing the exhaustion regime for registered trademarks would not have much impact on the market because most products are covered by a number of intellectual property rights.

Comme l'a estimé la Commission récemment(2), le changement de régime d'épuisement des droits conférés par les marques déposées n'aurait pas grande incidence sur le marché étant donné que la majorité des produits sont couverts par un certain nombre de droits de la propriété intellectuelle.


At the end of this, Operation Enduring Freedom will still exist in a much-changed mandate because they will conduct, I believe, a counter-terrorist fight where they go after those high-ranking terrorists who prosecute their operations worldwide or attempt to, whereas NATO is involved in a counter-insurgency where you are helping the government control its own territory from elements within the population that do not want that control to occur.

Puis, l'opération Enduring Freedom se poursuivra sous un mandat très différent, car ils se battront, je crois, contre les terroristes notoires qui opèrent ou essaient d'opérer dans le monde entier alors que l'OTAN lutte contre une insurrection et aide le gouvernement à contrôler son propre territoire contre des éléments de la population qui s'opposent à ce contrôle.


Part of our mandate and we cannot talk too much about mandates because they are supposed to be secret was that the 1990 agreement that had been initialled was to form the basis for the negotiating mandate for regional claims that were to follow.

Notre mandat prévoyait en partie et l'on ne peut pas trop parler des mandats parce qu'ils sont censés être secrets que l'accord de 1990 qui avait été parafé devait former la base du mandat de négociation des revendications régionales qui devait s'ensuivre.


Generally speaking, at the very low end of the scale, below $10,000 of income, not much change occurs because the basic personal amount already renders those people non-taxable.

De façon générale, tout au bas de l'échelle, pour les revenus inférieurs à 10 000 $, la situation ne change pas beaucoup parce que le montant personnel de base fait que ces gens ne paient pas d'impôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much-changed mandate because' ->

Date index: 2024-06-02
w