Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much doubt could " (Engels → Frans) :

All things considered and with reference to the assessment mentioned above of 10 other buildings in the Inner Camp and a likely quantity rebate of 15–20 %, the Authority, while in doubt, finds that an approximately similar quantity rebate as the one the municipality was granted, i.e. 25,64 %, could have been given to someone buying as much as 29 of the 44 buildings in the Inner Camp.

Tout bien considéré, et sur la base de l’évaluation susmentionnée de dix autres bâtiments du camp intérieur et d’une remise quantitative probable de 15 à 20 %, l’Autorité estime, dans le doute, qu’une remise quantitative plus ou moins identique à celle accordée à la municipalité, à savoir, 25,64 %, aurait pu être octroyée à un opérateur achetant au moins 29 des 44 bâtiments du camp intérieur.


However much such action may be regarded as reprehensible from an ethical point of view and raise doubts as to the propriety of relations between the press and MEPs, to the extent that it could appear to be an act typical of agents provocateurs, who, as matters stand, – and this is strange –, have not been the subject of any judicial proceedings, there are no indications that it might be, on the part of the Romanian judicial authority, a case of fumus ...[+++]

Quand bien même une telle action pourrait être considérée comme répréhensible sur le plan éthique et susciter quelque perplexité quant aux rapports qu'entretiennent la presse et les parlementaires - jusqu'à laisser l'impression d'un acte commis par des agents provocateurs qui, en l'état actuel des choses, étrangement, n'ont quant à eux fait l'objet d'aucune procédure judiciaire - il n'existe aucun indice laissant soupçonner, de la part des autorités judiciaires roumaines, un quelconque fumus persecutionis, à savoir une suspicion suffisamment grave et précise que la procédure aurait été engagée dans le but de causer un préjudice politique au député.


They were not interconnected in any way whatsoever. I very much doubt if the government could come up with some sort of a theme that would identify the vision that the budget has for Canada and that addresses our country's needs.

Je ne crois pas que le gouvernement soit capable d'avoir un fil conducteur qui définirait la vision que le budget offre pour le Canada, la vision qui répond aux besoins du Canada.


However, as this would result in the SE being in direct competition with the national legal forms, a doubt was expressed as to how much could be achieved politically on this issue.

Cependant, étant donné que la SE serait dès lors en concurrence directe avec les formes juridiques nationales, des réserves ont été émises sur ce qu'il était possible d'accomplir sur le plan politique à cet égard.


Apart from the general defect of being too detailed, the report before us has the fault of containing points that I very much doubt could do any thing at all to help increase employment.

Outre le problème lié au trop grand nombre de détails, le présent rapport a le tort de contenir des points dont je doute fort qu’ils puissent contribuer de manière significative à augmenter l’emploi.


Believe me when I say that I am sorry to see you invest your effort and good will, which I in no way doubt, in such an ill-advised initiative when your energies could be applied much more productively.

Croyez-bien que je regrette de vous voir investir vos efforts et votre bonne volonté, dont je ne doute aucunement, dans un projet si mal avisé alors que vos énergies pourraient être mises à profit de manière plus productive.


I very much doubt if we could find a bill establishing any department of the government which does not authorize the minister to establish advisory committees.

Je doute fort qu'on puisse trouver un projet de loi créant un ministère sans autoriser le ministre à instituer des comités consultatifs.


I very much doubt that such a scheme could work, unless alternative methods of financing are put in place, for example corporate financing.

Je doute fort que cette façon de faire puisse fonctionner, à moins que des méthodes de financement alternatives soient mises en application, par exemple le financement corporatif.


For that reason, much to your rapporteur’s regret, two areas of doubt could not be cleared up:

Deux questions qui suscitent des doutes n'ont donc pu être tirées au clair, ce que déplore votre rapporteur:


"If we get the support from the Member States, and I have no doubt that they will help us as much as they can," he added later, ".eu domain names could be available by the end of the year".

«Avec l'aide des États membres et je ne doute nullement qu'ils nous aideront autant qu'ils le peuvent», a ajouté le commissaire, «les noms de domaine «.eu» pourraient être disponibles d'ici à la fin de l'année».




Anderen hebben gezocht naar : buying as much     while in doubt     could     however much     raise doubts     it could     very much     very much doubt     government could     how much     doubt     how much could     very much doubt could     applied much     way doubt     your energies could     scheme could     reason much     areas of doubt     doubt could     much     have no doubt     domain names could     much doubt could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much doubt could' ->

Date index: 2023-12-13
w