Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on infectious diseases while abroad
Advise on infectious diseases while traveling
Bad and doubtful debts
Bad debt reserve
Do while statement
Doubt as to criminal capacity
Doubt as to legal responsibility
Doubtful account
Doubtful debt
Downhole measurement while drilling
Handle equipment while suspended
Handling equipment while suspended
Handling of equipment while suspended
MWD
MWD bit
MWD tool
Measurement while drilling
Measurement while drilling bit
Measurement while drilling tool
Measurement-while-drilling
Measurement-while-drilling tool
Measuring while drilling
Perform while statement
Provision for bad and doubtful debts
Provision for bad debts
Provision for doubtful debts
Receivable doubtful accounts
Repeat while statement
Reserve for doubtful debts
Using climbing equipment

Vertaling van "while in doubt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
consider an environmental friendly policy while processing food | follow an environmental friendly policy while processing foods | follow an environmental friendly policy while processing food | use an environmental friendly policy while processing food

suivre une politique respectueuse de l’environnement dans la transformation de denrées alimentaires


bad debt reserve | provision for bad and doubtful debts | provision for bad debts | provision for doubtful debts | reserve for doubtful debts

provision pour créances douteuses | réserve pour créances douteuses


bad and doubtful debts | doubtful account | doubtful debt

créances douteuses


advise on infectious diseases while abroad | advise on infectious diseases while traveling | advise patients on infectious diseases when travelling | provide information on infectious diseases while traveling

conseiller des patients sur les maladies infectieuses rencontrées lors de voyages


handling of equipment while suspended | using climbing equipment | handle equipment while suspended | handling equipment while suspended

gérer un équipement en suspension


measuring while drilling [ MWD | measurement-while-drilling | measurement while drilling | downhole measurement while drilling ]

mesure de fond pendant le forage [ MWD | mesure en cours de forage | télémesure de fond | télémétrie de fond ]


measurement while drilling tool [ measurement-while-drilling tool | MWD tool | MWD bit | measurement while drilling bit ]

outil avec mesure en cours de forage [ outil MWD ]


do while statement [ repeat while statement | perform while statement ]

instruction WHILE [ instruction tant que ]


doubtful debt | receivable doubtful accounts

créance douteuse


doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity

doute sur la responsabilité de l'auteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Thus, in light of the considerable uncertainty inherent in a value assessment of a former military camp comprising various areas and types of buildings, located in a remote area with a relatively scarce population, the Authority, while in doubt, concludes that the Haslemoen Leir was sold from the state to Våler Municipality at market value.

Au vu de la grande incertitude inhérente à l’estimation de la valeur d’une ancienne base militaire comprenant plusieurs zones et types de bâtiments et située dans une zone excentrée relativement peu peuplée, l’Autorité conclut, dans le doute, que Haslemoen Leir a été vendu par l’État à la municipalité de Våler à la valeur du marché.


All things considered and with reference to the assessment mentioned above of 10 other buildings in the Inner Camp and a likely quantity rebate of 15–20 %, the Authority, while in doubt, finds that an approximately similar quantity rebate as the one the municipality was granted, i.e. 25,64 %, could have been given to someone buying as much as 29 of the 44 buildings in the Inner Camp.

Tout bien considéré, et sur la base de l’évaluation susmentionnée de dix autres bâtiments du camp intérieur et d’une remise quantitative probable de 15 à 20 %, l’Autorité estime, dans le doute, qu’une remise quantitative plus ou moins identique à celle accordée à la municipalité, à savoir, 25,64 %, aurait pu être octroyée à un opérateur achetant au moins 29 des 44 bâtiments du camp intérieur.


– (IT) Mr President, there is no doubt that the resolution adopted today represents an important indication of the cooperation and enhanced collaboration between the European Union and Russia. Economic governance; common spaces of cooperation in the fields of security, justice and freedom; and the fight against organised crime while safeguarding inviolable rights.

– (IT) Monsieur le Président, il est clair que la résolution adoptée aujourd’hui constitue un signe important de coopération et de collaboration renforcée entre l’Union européenne et la Russie: gouvernance économique, espaces communs de coopération dans les domaines de la sécurité, de la justice et de la liberté, lutte contre le crime organisé et protection des droits inviolables.


While these men were no doubt ill, they were also let down by a health service which required them to travel up to 100 kilometres to Dublin to seek help. Ironically, while suicide bereavement services exist in nearby towns, there are no services in any of these towns dealing with depression and mental illness, which would help to prevent such suicides in the first place.

Si ces hommes étaient sans aucun doute malades, force est de constater qu’ils n’ont pas été pris en charge comme ils auraient dû l’être par un service de santé qui les obligerait à se rendre à Dublin, distante de 100 km. Ironie du sort, alors qu’il existait des services de soutien aux personnes endeuillées par le suicide d’un proche dans les villes voisines, il n’y avait dans nulle d’entre elles aucun service de soins aux personnes dépressives et aux malades mentaux, service qui permettrait de prévenir ces suicides.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the tradition of British governments since 1972, it is almost certain that Mr Blair will surrender the British national interest – in this case the budget rebate – while no doubt still finding a way of trumpeting it as a triumph of diplomacy.

Dans la tradition des gouvernements britanniques depuis 1972, il est presque certain que M. Blair sacrifiera l’intérêt national britannique - dans ce cas, il s’agit de la ristourne budgétaire - tout en cherchant sans aucun doute un moyen de le présenter comme une victoire diplomatique.


While the effects of individual mergers must be assessed on a case-by-case basis in accordance – there is no doubt about this – with the relevant competition rules, mergers between companies based in different Member States are likely to increase competition. This in turn leads to concrete benefits for European consumers in the form of lower prices and wider choice, and that is why the Commission would look with great concern at any unjustified interference in this process by national governments.

S’il convient d’évaluer les effets des diverses fusions au cas par cas sur la base des règles en matière de concurrence - cela ne fait aucun doute -, les fusions entre des sociétés basées dans différents États membres sont susceptibles de renforcer la concurrence, ce qui apportera des avantages concrets aux consommateurs européens, à savoir des prix moins élevés et un plus grand choix. C’est pour cette raison que la Commission examinera très attentivement toute ingérence injustifiée des gouvernements nationaux en la matière.


The Seville European Council left no doubt that combating illegal immigration requires a greater effort by the European Union and a targeted approach to the problem, with the use of all appropriate instruments in the context of the EU's external relations, while pursuing the constant long-term goal to develop an integrated, comprehensive approach to tackle the root causes of illegal migration.

Le Conseil européen de Séville a affirmé sans ambiguïté que l'Union européenne devait redoubler d'efforts dans la lutte contre l'immigration clandestine et adopter une approche ciblée du problème, en faisant appel à tous les instruments appropriés mis en oeuvre dans le cadre des relations extérieures de l'Union européenne, tout en poursuivant sans relâche l'objectif à long terme qui consiste à développer une approche intégrée et globale visant à éradiquer les causes profondes de l'immigration clandestine.


I have no doubt that while we are here splitting hairs, Korean shipyards will be working at full capacity.

Il ne fait aucun doute pour moi que, pendant que nous sommes ici à parler pour ne rien dire, les chantiers navals coréens sont en train de travailler à plein rendement.


While there is no doubt that cohesion policy is playing a major role for the regions, research policy remains instrumental for creating the necessary conditions for advancing the regions in the knowledge-based economy.

S'il ne fait aucun doute que la politique en matière de cohésion joue un rôle primordial pour les régions, la politique de recherche reste essentielle pour créer les conditions nécessaires pour faire avancer les régions dans l'économie fondée sur la connaissance.


The added value of the Social Agenda is beyond doubt because it facilitates the modernisation of national systems against a background of far-reaching economic and social changes. It supports the harmonious operation of the single market while ensuring respect for fundamental rights and common values.

La valeur ajoutée de l'Agenda social est incontestable car il facilite la modernisation des systèmes nationaux dans un contexte de changements économiques et sociaux profonds, et soutient le fonctionnement harmonieux du marché unique en assurant le respect des droits fondamentaux et de valeurs communes.


w