Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "much discussion within " (Engels → Frans) :

As I understand it — and it is not within my command but it has created much discussion among the public and police — first, it is in regard to a person with the same date of birth and name; and second, it is also in regard to vulnerable sector checks, to ensure the person presenting themselves for the check is the person whose record of conviction we are being able to ensure.

D'après ce que je comprends — cela ne relève pas de ma responsabilité, mais c'est une question qui a entraîné bien des discussions au sein du grand public et de la police —, d'abord, cela concerne une personne qui a la même date de naissance et le même nom, mais, ensuite, cela concerne aussi les vérifications pour le secteur des personnes vulnérables, de façon à s'assurer que la personne qui se présente pour obtenir l'autorisation est bien la personne visée par le casier judiciaire que nous pouvons vérifier.


The arming of officers has attracted much discussion, both within the government as a whole and in House of Commons and Senate debates.

L'armement des agents a suscité beaucoup de débats, tant au sein du gouvernement qu'à la Chambre des communes et au Sénat.


Through formation of the joint working group in 2009, and the discussions that have ensued since that time, there has been much discussion around the challenges that exist within the three categories.

Grâce à la création du groupe de travail conjoint en 2009 et aux discussions qui s'en sont suivies, on a beaucoup parlé des défis entourant les trois catégories.


The Commission very much welcomes the agreement found on the package, after difficult but constructive discussions, within a very tight timeframe.

La Commission se félicite beaucoup de l’accord trouvé sur ce paquet, au terme de discussions certes âpres, mais constructives, et ce dans un laps de temps très serré.


The European Union already has a European security and defence policy, which already provides a framework for such discussions within the Council as well. Alternatively, such discussions will take place within the framework of the Council, but that will not depend so much on the Presidency as on the will and interest of the Member States.

L’Union européenne a déjà une politique de défense et de sécurité européenne, qui fournit déjà un cadre pour de telles discussions au sein du Conseil en tant que tel. Sinon, ces discussions auront lieu dans le cadre du Conseil, mais ne dépendront pas tant de la Présidence que de la volonté et de l’intérêt des États membres.


– (NL) Mr President, I should like to thank Mr Solana for the observations he has made about the rocket shield, and particularly for his conclusion that it is very much a topic for discussion within the European Union on the grounds it can also affect the security strategy to which Mr Solana has been so committed in recent years, and our view is that it does do just that.

- (NL) Monsieur le Président, je tiens à remercier M. Solana pour ses observations sur le bouclier antimissile et plus particulièrement pour sa conclusion selon laquelle il s’agit vraiment d’un sujet de discussion pour l’Union européenne dans la mesure où ce système peut aussi affecter - et affecte selon nous - la stratégie de sécurité à laquelle M. Solana s’est tant engagé ces dernières années.


This issue has certainly been the subject of much discussion within the House.

C’est évidemment un sujet très discuté au sein de notre maison.


[English] The Chair: Briefly, what Mr. Paquette just mentioned is that there is an international problem, as he phrased it to respond to Mr. Goulet, in the sense that parliamentarians don't have much room within our governments or any governments in the world—as he mentioned, in the United Nations and the WTO also—and for that reason he thinks the reflection about parliamentarians with the United Nations is something we should go on to discuss.

[Traduction] Le président: Brièvement, M. Paquette vient de mentionner qu'il existe un problème international, comme il a indiqué pour répondre à M. Goulet, en ce sens que les parlementaires n'ont pas beaucoup de place au sein de nos gouvernements ou de n'importe quel gouvernement au monde — comme il l'a mentionné, aux Nations Unies et aussi à l'OMC — et pour cette raison, il estime qu'il faudrait poursuivre la réflexion sur le rôle des parlementaires aux Nations Unies.


Discussions within the Council and the European Parliament still help to introduce more precision sometimes too much precision into the provisions of a directive.

La discussion au Conseil et au Parlement européen contribue toujours à préciser beaucoup, et parfois de manière excessive, les dispositions d'une directive.


As he said, much of the debate which happens within the Council is filtering out in the form of discussion within the monthly bulletin, but this is not the same as a regular report with a formal framework in which it is discussed.

Comme il l'a dit, la plus grande partie du débat qui a lieu au Conseil des gouverneurs est publiée sous la forme de discussions dans le bulletin mensuel, mais ce n'est pas la même chose qu'un rapport régulier avec un cadre formel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much discussion within' ->

Date index: 2024-08-10
w