Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr speaker china had already » (Anglais → Français) :

Hon. Maria Minna (Minister for International Cooperation, Lib.): Mr. Speaker, China had already approved the use of Bt cotton in the country.

L'hon. Maria Minna (ministre de la Coopération internationale, Lib.): Monsieur le Président, la Chine a déjà approuvé l'utilisation de coton transgénique.


It should be highlighted that the Union industry was already in a fragile state at the beginning of the period considered, due to the huge volumes of low-priced imports from China on the Union market which increased strongly in 2002-2004 and which had reached a very significant market share after the elimination of the import quota for such imports as from 2005.

Il convient de souligner que l’industrie de l’Union était déjà en situation précaire au début de la période considérée, en raison de l’arrivée sur le marché de l’Union de volumes élevés d’importations à bas prix en provenance de Chine: ces importations ont fortement augmenté en 2002-2004 et ont représenté une part de marché significative après la suppression des contingents d’importations pour ces produits en 2005.


Furthermore, by 20 June, reported exports from China had already exceeded the 10 June agreement for almost all products.

En outre, dès le 20 juin, les exportations chinoises excédaient déjà les limites prévues par l’accord du 10 juin pour quasiment tous les produits.


We have heard the replies of the President-in-Office of the Council and the President of the Commission, who replied to the speakers who had already taken the floor.

Nous avons écouté les réponses du président du Conseil et du président de la Commission, qui ont répondu aux orateurs ayant pris la parole.


– Mr Poettering, we had already had one speaker against the motion and I had no way of knowing, when I gave you the floor, what your position was going to be.

- Monsieur Poettering, nous avions déjà entendu un orateur contre et je ne pouvais pas savoir, en vous donnant la parole quelle serait votre position.


– (FR) Mr President, thank you for having given me the floor for a few moments at this point in the debate during which I have been able to listen closely to the rapporteurs whom I had already heard, but also to the representatives and the speakers of the different groups that sit in Parliament, that is to say, many of you.

- Monsieur le Président, je vous remercie de me donner la parole quelques instants à ce moment de votre débat, où j'ai pu écouter avec attention les rapporteurs que j'avais déjà entendus, mais aussi les représentants et les orateurs des différents groupes siégeant au Parlement, c'est-à-dire beaucoup d'entre vous.


In Two Innocents in China, Hébert and Trudeau wrote of their first trip together in 1960, but pointed out that, between them, they had already been four times around the world, sailed nearly all of the seas, and explored five continents extensively.

Dans Deux innocents en Chine rouge, Hébert et Trudeau racontent le premier voyage qu'ils ont effectué ensemble en 1960, mais font remarquer qu'à eux deux, ils ont fait quatre fois le tour du monde, vogué à peu près sur toutes les mers et exploré à fond cinq continents.


I would like to extend my warmest thanks not only to the Chairs and speakers of the plenary events and the various working groups, but also to everyone else who took an active part in the working groups, discussions and exhibitions, and to the local action groups who had already submitted their opinions before the symposium.

Je souhaiterais remercier non seulement les présidents et les intervenants des sessions plénières, mais également tous ceux qui ont participé activement aux ateliers, aux forums et aux expositions ainsi que les groupes LEADER qui nous ont adressé leur position par écrit avant le Colloque.


Hon. Diane Marleau (Minister of Health): Mr. Speaker, I had already answered this question many times.

L'hon. Diane Marleau (ministre de la Santé): Monsieur le Président, j'ai déjà répondu à cette question à plusieurs reprises.


With regard to injury, the Commission established that imports of pure silk material for typewriter ribbons from the People's Republic of China fell between 1986 and 1988 but that during the first nine months of 1989 the level of imports had already reached that for the whole of 1988.

En ce qui concerne le préjudice, la Commission a établi que les importations de tissus en soie pure pour rubans de machines à écrire, originaires de la république populaire de Chine, ont régressé durant la période 1986 à 1988 mais que durant les neuf premiers mois de 1989 le niveau des importations atteignait déjà celui de l'ensemble de l'année 1988.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr speaker china had already' ->

Date index: 2023-11-23
w