Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr putin then took » (Anglais → Français) :

The team then took on Georgetown, wiped it off the map and practised absolutely no austerity when it took on the Whitby Fury and demolished it to win the first ever Buckland Cup.

L'équipe a ensuite rayé de la carte Georgetown, et elle n'a fait aucun quartier lorsqu'elle a affronté le Fury de Whitby et l'a anéanti pour remporter la Coupe Buckland pour la première fois de son histoire.


A few years later, Slobodan Milošević arbitrarily jeopardised and then took away the freedom of travel for Serbs and then for all other countries in the region.

Quelques années plus tard, arbitrairement, Slobodan Milošević a remis cette liberté en cause et en a plus tard privé les Serbes puis tous les autres pays de la région.


A few years later, Slobodan Milošević arbitrarily jeopardised and then took away the freedom of travel for Serbs and then for all other countries in the region.

Quelques années plus tard, arbitrairement, Slobodan Milošević a remis cette liberté en cause et en a plus tard privé les Serbes puis tous les autres pays de la région.


One of these terrorists – Samir Kuntar – murdered a young Israeli man by drowning him and then took the man’s daughter, smashing her on rocks and beating her skull with a rifle butt. He also killed a policeman.

L’un de ces terroristes, Samir Kuntar, a assassiné un jeune Israélien en le noyant avant d’emmener sa fille et de lui fracasser la tête sur les rochers avec la crosse de son arme. L’homme a également tué un policier.


For the first time in many years, our agriculture producers have a government that listened and then took action on a financial crisis that the previous government created and then failed to do anything about.

Pour la première fois depuis de nombreuses années, les producteurs agricoles ont un gouvernement qui les a écoutés et qui a pris des mesures pour s'attaquer à une crise financière que le gouvernement précédent avait créée sans rien faire par la suite.


The same applies to Russia and Chechnya. It is quite incredible that Russian women and children were indeed taken hostage, and we condemn this. It is even more incredible that Mr Putin then took the hostages hostage, failing to say how they were, which gases were to be used, and failed to communicate the information at his disposal to the families.

Même chose concernant la Russie et la Tchétchénie : il est quand même inconcevable qu'on ait pris en otages, c'est vrai, nous le condamnons, des femmes, des enfants russes, mais encore que M. Poutine ait continué à prendre ses otages en otages, en ne disant pas comment ils allaient, quels gaz allaient être utilisés, en ne diffusant pas les informations en sa possession aux familles.


BMS then took the product, patented it, and then released it several years later because it thought it was not effective.

La BMS a pris le produit, a obtenu un brevet et ne l'a mis en marché que plusieurs années plus tard parce qu'elle n'était pas convaincue de son efficacité.


This partnership is being promoted at the highest level, as underlined by the joint EU-Russia statement on space co-operation issued in May 2002, and signed by Russia's President Vladimir Putin, then European Council President José Maria Aznar, and Commission President Romano Prodi.

Ce partenariat est encouragé au plus haut niveau, comme le montre la déclaration commune EU-Russie sur la coopération spatiale faite en mai 2002, et signée par M. Poutine, président de la Russie, M. Aznar, qui, à l'époque, présidait le Conseil européen, et M. Romano Prodi, président de la Commission.


However, the Council then took another direction at the very next summit in December and took a huge step backwards by deciding what we had absolutely rejected, i.e. that the Council should continue to be responsible for implementation, that the regulatory committee would be attached to the Council and that, where possible, Gibraltar would still be used to exert pressure.

Mais dès le Sommet suivi tenu au mois de décembre, le Conseil s'est engagé sur une autre voie et a fait un nouveau pas en arrière en décidant - ce que nous avons résolument rejeté - de maintenir les compétences d'exécution au sein du Conseil, d'adjoindre le comité d'application au Conseil et d'user peut-être de Gibraltar comme moyen de pression.


If you were a businessman in Timmins, Ontario, you took an Air Ontario flight to Toronto and then took business class overseas to Europe or the U.S.

Un homme d'affaires de Timmins, en Ontario prenait un vol d'Air Ontario vers Toronto puis un vol en classe affaire vers l'Europe ou les États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr putin then took' ->

Date index: 2023-09-03
w