Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr louis-philippe côté » (Anglais → Français) :

Our witnesses this morning are, from the Department of National Defence, Colonel Dominic McAlea and Louis- Philippe Côté; from Public Safety and Emergency Preparedness Canada, Mary Campbell; and from the criminal policy section of the Department of Justice Canada, Doug Hoover.

Nos témoins sont les suivants : du ministère de la Défense nationale, le colonel Dominic McAlea et M. Louis- Philippe Côté; de Sécurité publique et Protection civile Canada, Mme Mary Campbell; et de la Section de la politique en matière de droit pénal du ministère de la Justice Canada, Doug Hoover.


Louis-Philippe Côté and Diane McMurray answered questions.

Louis-Philippe Côté et Diane McMurray répondent aux questions.


Pursuant to its Order of Reference from the House of Commons of Thursday, March 16, 2000, the Committee proceeded to its consideration of the issue of confidentiality of the work of the Legislative Counsel. Louis-Philippe Côté made a statement.

Conformément à l'ordre de renvoi reçu de la Chambre des communes le jeudi 16 mars 2000, considération de la question de la confidentialité du travail du conseiller législatif Louis-Philippe Côté fait une déclaration.


Witnesses: From the House of Commons: Louis-Philippe Côté, Legislative Counsel, Legal and Legislative Services; Diane L. McMurray, Legislative Counsel, Legal and Legislative Services.

Témoins : De la Chambre des communes : Louis-Philippe Côté, conseiller législatif, Services juridiques et législatifs; Diane L. McMurray, conseillère législative, Services juridiques et législatifs.


We have with us today two witnesses, Louis-Philippe Côté and Diane McMurray, both legislative counsel in the legal and legislative services branch.

Nous recevons aujourd'hui deux témoins, Louis-Philippe Côté et Diane McMurray, qui sont tous deux conseillers législatifs à la Direction des services juridiques et législatifs.


The following spoke: Manfred Weber, on behalf of the PPE Group, Gianni Pittella, on behalf of the SD Group, Ryszard Antoni Legutko, on behalf of the ECR Group, Guy Verhofstadt, on behalf of the ALDE Group, Philippe Lamberts, on behalf of the Verts/ALE Group, Fabio Massimo Castaldo, on behalf of the EFDD Group, Louis Aliot, on behalf of the ENF Group, Konstantinos Papadakis, non-attached Member, Esteban González Pons, Tanja Fajon and Roberts Zīle.

Interviennent Manfred Weber, au nom du groupe PPE, Gianni Pittella, au nom du groupe SD, Ryszard Antoni Legutko, au nom du groupe ECR, Guy Verhofstadt, au nom du groupe ALDE, Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE, Fabio Massimo Castaldo, au nom du groupe EFDD, Louis Aliot, au nom du groupe ENF, Konstantinos Papadakis, non inscrit, Esteban González Pons, Tanja Fajon et Roberts Zīle.


The following spoke: Manfred Weber , on behalf of the PPE Group, Gianni Pittella , on behalf of the SD Group, Ryszard Antoni Legutko , on behalf of the ECR Group, Guy Verhofstadt , on behalf of the ALDE Group , Philippe Lamberts , on behalf of the Verts/ALE Group, Fabio Massimo Castaldo , on behalf of the EFDD Group, Louis Aliot , on behalf of the ENF Group, Konstantinos Papadakis , non-attached Member, Esteban González Pons , Tanja Fajon and Roberts Zīle .

Interviennent Manfred Weber , au nom du groupe PPE, Gianni Pittella , au nom du groupe SD, Ryszard Antoni Legutko , au nom du groupe ECR, Guy Verhofstadt , au nom du groupe ALDE , Philippe Lamberts , au nom du groupe Verts/ALE, Fabio Massimo Castaldo , au nom du groupe EFDD, Louis Aliot , au nom du groupe ENF, Konstantinos Papadakis , non inscrit, Esteban González Pons , Tanja Fajon et Roberts Zīle .


Applicant: Philipp Oliver Gross (Brussels, Belgium) (represented initially by: D. de Abreu Caldas, M. de Abreu Caldas and J.-N. Louis, lawyers, and subsequently by: J.-N. Louis, laywer)

Partie requérante: Philipp Oliver Gross (Bruxelles, Belgique) (représentants: initialement D. de Abreu Caldas, M. de Abreu Caldas et J.-N. Louis, avocats, puis J.-N. Louis, avocat)


The gustatory qualities of this strawberry are recognised by many professionals (wholesalers, retailers, etc.), and the marketing chain is short for this high-end product sold on the Côte d’Azur and in Paris, Strasbourg and other places. The present reputation of the strawberry was established recently by local restaurateurs such as the POURCEL brothers from the ‘Jardin des sens’ in Montpellier and by chefs Philippe FAURE-BRACE from Bistrots des Sommeliers in Paris and Pierre INFANTE from the Confrérie des Restaurateurs de Métier of the Gard.

Les qualités gustatives de la production sont reconnues par de nombreux professionnels (grossistes, distributeurs.) et les circuits de commercialisation sont courts pour une production haut de gamme vendue sur la Côte d’Azur, Paris, Strasbourg.Aujourd’hui cette fraise bénéficie d’une réputation, établie récemment, auprès des restaurateurs locaux tels que les frères POURCEL du «Jardin des sens» à Montpellier et auprès des chefs Philippe FAURE-BRAC du Bistrot des Sommeliers à Paris et Pierre INFANTE de la Confrérie des restaurateurs de métier du Gard.


During the course of its work, the Assembly welcomed Council Presidencies, Commissioners Poul Nielson, Louis Michel and Pascal Lamy, Mr Saïd Djinnit and Mr Kayumba Mazimbaka, members of the Commission of the African Union, Mr Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court, and Mrs Carol Bellamy, Director-General of UNICEF.

L'Assemblée, au cours de ses travaux, a accueilli, outre les présidences successives du Conseil et les commissaires Poul Nielson, Louis Michel et Pascal Lamy, MM. Saïd Djinnit et Kayumba Mazimbaka, Membres de la Commission de l'Union Africaine, M. Philippe Kirsch, Président de la Cour pénale internationale et Mme Carol Bellamy, Directrice générale de l'UNICEF.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr louis-philippe côté' ->

Date index: 2021-01-27
w