Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr loubier's sarcasm » (Anglais → Français) :

Unfortunately Hansard does not indicate sarcasm, so let the record show that the member was dripping with sarcasm when he made that statement.

Malheureusement, comme le hansard ne reflète pas le ton sarcastique employé à la Chambre, qu'il soit inscrit au hansard que le député était animé d'un esprit sarcastique lorsqu'il a fait sa déclaration.


Intervener in support of the defendant: Mory SA, in liquidation, (Pantin, France) and Mory Team, in liquidation, (Pantin) (represented by: B. Vatier and F. Loubières, lawyers)

Parties intervenantes au soutien de la partie défenderesse: Mory SA, en liquidation (Pantin, France) et Mory Team, en liquidation (Pantin) (représentants: B. Vatier et F. Loubières, avocats)


They say it amid the sniggering, the sarcasm, and sometimes the threats of their fellow citizens.

Ils le disent sous les ricanements, les sarcasmes et parfois les menaces de leurs concitoyens.


So as disappointed as we are with the process we find ourselves in and the limitations of the subject matter, I think it can be excused that from time to time we may delve into, in this case, Mr. Loubier's sarcasm, because really it's my introducing the idea that this amount of money should be escalated from year to year in accordance with the consumer price index. I present and table as a way of illustrating how ridiculous it is to even dictate in any way, shape, or form how people will charge for a photocopy in a piece of legislation.

Alors, si déçu que nous puissions être face à la démarche que nous vivons et aux limites imposées au sujet, je crois qu'il est excusable que, de temps à autre, nous nous engagions bien dans une question particulière, dans ce cas-ci, le sarcasme de M. Loubier, car, en vérité, c'est le fait que j'ai présenté l'idée d'ajuster le montant demandé à une indexation annuelle qui est fonction de l'indice des prix à la consommation.Je présente cela et je le dépose comme façon d'illustrer à quel point il est ridicule de même dicter, de quelque façon que ce soit, le montant que doivent payer les gens pour la photocopie d'un bout de texte législatif.


I feel embarrassed at all the criticism, censure, sarcasm and derision levelled at my country for what has, I regret to say, quite rightly been called the Italian anomaly, or the serious conflict of interests that involves our Prime Minister.

J’éprouve de l’embarras face à tant de critiques, de censures, de sarcasmes et de moqueries envers mon pays pour ce qui a été défini, malheureusement à juste titre, comme l’anomalie italienne, à savoir le grave conflit d’intérêts qui implique notre Premier ministre.


Hansard does not record cynicism or sarcasm, and I must say here in brackets that the member “was dripping with sarcasm” when he said that offenders had so much regard for the law when they forced other persons into a sexual act against their will at gun point or at knife point.

Le hansard ne peut pas faire état du cynisme ou du sarcasme; je dois donc dire, entre guillemets, que le député «exsudait du sarcasme» en déclarant que les délinquants avaient du respect pour la loi lorsqu'ils forçaient d'autres personnes à se soumettre à leurs agressions sexuelles, contre leur volonté et à la pointe du fusil ou du couteau.


We have seen, in effect, that even with massive propaganda, neither sarcasm, nor threats, nor portfolio policy have succeeded in stopping the protests.

Et on constate qu'avec la propagande massive, ni les sarcasmes, ni la menace, ni la politique du portefeuille n'ont suffi à faire baisser les bras des résistants.


We have seen, in effect, that even with massive propaganda, neither sarcasm, nor threats, nor portfolio policy have succeeded in stopping the protests.

Et on constate qu'avec la propagande massive, ni les sarcasmes, ni la menace, ni la politique du portefeuille n'ont suffi à faire baisser les bras des résistants.


We must use this report as a springboard to draw up a plan to combat all levels of harassment, which starts as simple sarcasm and disdain, coupled with intimidation, humiliation and undermining, and ends up in more violent acts, a plan which will be applied irrespective of whether it is top-down harassment of an employee by a superior, bottom-up harassment or horizontal harassment.

Il nous faut saisir le prétexte de ce rapport pour établir un plan de lutte contre toutes les formes de harcèlement, qui vont des simples moqueries, dédains, pour en arriver, en passant par les intimidations, humiliations et déstabilisations, à des actes de violence ; un plan qui sera mis en œuvre aussi bien dans le cas de harcèlement descendant - du supérieur vers l’inférieur - que de harcèlement ascendant ou horizontal.


Mr. Yvan Loubier: This committee is made up of a bunch of cynics, you're all full of sarcasm.

M. Yvan Loubier: Ce comité est un comité de cyniques, un comité plein de sarcasme.




D'autres ont cherché : not indicate sarcasm     sarcasm     mr loubier     mr loubier's sarcasm     cynicism or sarcasm     neither sarcasm     more     simple sarcasm     full of sarcasm     mr loubier's sarcasm     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

mr loubier's sarcasm ->

Date index: 2022-07-09
w