Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr grenier already spoke » (Anglais → Français) :

The issue of how the EU can adapt to taking in new members while continuing to deliver on its main objectives is not new: the 1993 Copenhagen European Council already spoke of absorption capacity, and “Agenda 2000” proposed the package of institutional, policy and budget reform which paved the way for the successful accessions of May 2004.

La question de savoir de quelle manière l'UE peut s'adapter à l'intégration de nouveaux membres sans dévier de ses principaux objectifs n'est pas nouvelle: le Conseil européen de Copenhague évoquait déjà, en 1993, la capacité d’assimilation et l'«Agenda 2000» a proposé un train de réformes institutionnelles, politiques et budgétaires qui a ouvert la voie à la réussite des adhésions de mai 2004.


I need the unanimous consent of the House, since I already spoke on this bill.

Il me faut le consentement unanime, étant donné que je suis déjà intervenu sur ce projet de loi.


Our critic in this area has already spoke to the fact that the NDP caucus finds a lot of merit in Bill C-69.

Le porte-parole de mon parti a déjà indiqué que le caucus du Nouveau Parti démocratique trouve beaucoup de valeur au projet de loi C-69.


As you know, I already spoke about European funds through project bonds specifically designed for this kind of project.

Comme vous le savez, j’ai déjà parlé de fonds européens via des obligations de projet conçues spécialement pour les projets de ce genre.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I already spoke in the debate during the Brussels mini-session, two weeks ago.

− Monsieur le Président, mes chers collègues, je me suis déjà exprimée à Bruxelles lors du débat sur la mini-session, il y a quinze jours.


Mr. Grenier already spoke very conclusively about the Byrd amendment.

M. Grenier a déjà parlé de façon très concluante de l'amendement Byrd.


Although I already spoke about this matter in Parliament a year and a half ago, as did Mrs Korhola some eighteen months later, I sadly find myself having to utter virtually the same words.

Bien que j’aie déjà parlé de cette histoire devant le Parlement il y a un an et demi, comme Mme Korhola, huit mois plus tard, je me retrouve hélas à prononcer les mêmes paroles.


Jean-François Revel already spoke of la tentation totalitaire – the totalitarian temptation.

Jean-François Revel a déjà parlé de la tentation totalitaire.


Jean-François Revel already spoke of la tentation totalitaire – the totalitarian temptation.

Jean-François Revel a déjà parlé de la tentation totalitaire.


Ms. Proulx: I think Mr. Gene already spoke to that in the sense that the Budget Implementation Act did not allow for consultation.

Mme Proulx : Je crois que M. Gene en a déjà parlé, dans le sens où la Loi d'exécution du budget ne prévoyait pas de consultation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr grenier already spoke' ->

Date index: 2024-09-22
w