Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moving speech yesterday " (Engels → Frans) :

As you may have sensed from the reaction to your speech yesterday in the House of Commons, there's a cautious optimism on the part of a lot of Canadians, and certainly those of us here, that we may actually be moving forward with our first tentative steps towards realizing the goal of self-governance.

Comme vous l'avez sans doute deviné, vu la réaction au discours que vous avez prononcé à la Chambre des communes hier, beaucoup de Canadiens, et sans aucun doute nous qui sommes présents ce matin, témoignons d'un optimisme prudent en ce qui concerne la possibilité de progresser vers la réalisation de l'objectif de l'autonomie gouvernementale.


I want to thank him for what I think was a very moving speech and for sharing his family's personal story yesterday in the House on the bill.

Je remercie ce dernier d'avoir fait hier une intervention à mon avis très touchante et de nous avoir fait part d'une histoire familiale en rapport avec le projet de loi.


This government had the opportunity in last week's Speech from the Throne to choose one of two paths: move forward to the future using the tools of tomorrow, low taxes, a government that encourages innovation and economic growth; or move forward to the past using the tools of yesterday, high taxes, interventionist government.

Dans le discours du Trône prononcé la semaine dernière, le gouvernement avait le choix entre deux voies: il pouvait soit se tourner vers l'avenir en utilisant les outils de demain, comme les baisses d'impôt, et en encourageant l'innovation et la croissance économique, soit faire un pas en arrière en utilisant les outils d'hier, comme les augmentations d'impôt, et en prenant des mesures interventionnistes.


After all, that is the only language they understand, as Elena Bonner made clear in her moving speech yesterday.

Après tout, c’est le seul langage qu’ils comprennent, comme Elena Bonner l’a expliqué hier lors de son émouvante intervention.


Our sitting yesterday afternoon was marked by an extremely moving account, but the disruption to the agenda meant that the speeches on topics as important as the financial crisis were postponed by more than two hours, totally interfering with the order of speakers.

Notre séance d’hier après-midi a été marquée par un témoignage extrêmement émouvant, mais les dérapages des ordres du jour ont conduit à déplacer les interventions sur des sujets aussi importants que la crise financière de plus de deux heures, perturbant totalement l’ordre des orateurs. Je pense que ce n’est pas compatible avec le bon fonctionnement de cette maison.


We were told yesterday – in speeches that were very different but all good – about how successful we have been in recent years in making European policy and moving the peace project onwards, but we can cope with whatever the future brings only if we involve the public, keeping them informed and expecting them to accept their share of responsibility.

On a vanté hier - lors d’interventions très différentes, mais toutes de qualité - notre réussite ces dernières années dans l’élaboration de la politique européenne et les progrès enregistrés par le projet de paix, mais nous ne pourrons faire face à l’avenir que si nous impliquons les citoyens, si nous les gardons informés et attendons d’eux qu’ils acceptent leur part de responsabilité.


Before moving on to our agenda, I would like to make a few comments in relation to the fact that yesterday was United Nations Day, and the last winner of the Sakharov Prize – Kofi Annan – made a speech in which he stressed that we can and must do more to achieve the objectives of peace, human rights and development which were the basis for the creation of the United Nations 59 years ago.

- Avant d’entamer l’ordre du jour, je souhaiterais formuler quelques commentaires sur le fait que la journée d’hier était la Journée des Nations unies et que le dernier lauréat du Prix Sakharov, Kofi Annan, a prononcé à cette occasion une allocution dans laquelle il a souligné que nous pouvons et nous devons être plus actifs pour atteindre les objectifs de paix, de droits de l’homme et de développement qui étaient à la base de la fondation des Nations unies il y a 59 ans.


Following his speech yesterday on the other half of this initiative, the hon. member for Beaver River was moved to say it was like listening to former Prime Minister Mulroney defend the Charlottetown accord.

Après son discours d'hier sur l'autre partie de cette initiative, la députée de Beaver River a senti le besoin de dire que c'était comme entendre l'ex-premier ministre Mulroney défendre l'accord de Charlottetown.


On the Speech from the Throne, the Prime Minister identified in his speech yesterday a number of areas that we set out as our priorities as we move into the 21st century.

En ce qui concerne le discours du Trône, le premier ministre a mis en relief hier, dans son discours, un certain nombre de secteurs qui seront nos priorités à l'aube du XXIe siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moving speech yesterday' ->

Date index: 2023-06-30
w