Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most terrible atrocities ever known " (Engels → Frans) :

We would have thought that the lessons of World War II which are still fresh in our minds would have taught us that six million people and more lived the most terrible atrocities, the most degrading and inhuman treatment, including death by the most violent means, just because one majority decided that one minority was not worthy of living in its midst.

Nous aurions pu croire que les leçons de la Seconde Guerre mondiale, qui sont encore fraîches à notre mémoire, nous auraient appris que plus de six millions de personnes ont souffert les pires atrocités, les traitements les plus dégradants et inhumains, y compris la mort la plus violente, seulement parce qu'une majorité a décidé qu'une minorité ne méritait pas de vivre sur le même territoire.


The fascinating thing is that this is the most carcinogenic chemical ever known in rats and mice, and yet they can't demonstrate any effect on humans. It causes acne.

Ce qui est fascinant, c'est qu'il s'agit du produit chimique le plus cancérigène qui soit pour les rats et les souris, et malgré tout, il n'est pas possible de démontrer qu'il a des effets quelconques sur les humains, en dehors de provoquer l'acné.


If there is no will or determination whatsoever to correct the terrible atrocities that caused such a situation, and if we were to go in there — and they only want African Union countries in there and not us — we perpetuate the atrocities that occurred as opposed to successfully implementing any effort or scheme to restore the rights that most people believe these people, who have been abused, had.

En l'absence d'une volonté ou d'une détermination pour remédier aux atrocités abominables qui sont à la source de la situation actuelle, ne risquons- nous pas, si nous allons là-bas — compte tenu du fait qu'on ne veut que la présence des pays de l'Union africaine et pas la nôtre — de perpétuer les atrocités passées plutôt que de mettre en œuvre avec bonheur un effort ou un plan pour rétablir les droits de ces gens qui, selon l'opin ...[+++]


– (FR) On 11 March, Japan was struck by one of the most terrible earthquakes it has ever experienced, causing thousands of deaths and disappearances, significant material damage and a nuclear accident of extreme seriousness, affecting the Fukushima power station, which in its turn represents a new threat.

– Le 11 mars dernier, le Japon a été frappé par l’un des plus terribles tremblements de terre qu’il ait jamais connu, provoquant des milliers de morts et de disparus, des dégâts matériels considérables et un accident nucléaire d’une extrême gravité, affectant la centrale de Fukushima qui à son tour constitue une nouvelle menace.


– (PT) 12 January 2010 will go down in Haitian history as one of the most terrible days that the country has ever experienced.

– (PT) Le 12 janvier 2010 restera dans l’histoire haïtienne l’un des jours les plus terribles qu’ait connus le pays.


– (HU) Enlargement is one of the EU’s most successful policies, and at the same time perhaps one of the most effective instruments of external policy ever known.

– (HU) L’élargissement est assurément l’une des politiques les plus réussies que l’Union ait jamais mis en place.


Europe, a cradle of civilisation, has given birth to the most terrible atrocities ever known in human history.

Berceau de civilisation, l'Europe a aussi engendré les pires atrocités de l'histoire humaine.


Europe, a cradle of civilisation, has given rise to the most terrible atrocities ever known in human history.

Berceau de civilisation, l'Europe a aussi engendré les pires atrocités de l'histoire humaine.


The celebrations marking the 60th anniversary of the end of the second world war offered an opportunity for us to remember all the victims of that war, including the thousands who suffered the most terrible atrocities because of their sexual orientation.

Les célébrations marquant le 60 anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale nous ont permis de commémorer le souvenir de toutes les victimes de cette guerre, sans oublier ces milliers de personnes qui ont subi les pires atrocités en raison de leur orientation sexuelle.


Only a UN administration can be accepted and help get the country back on the right rails, for it has been under one of the most savage dictatorships ever known.

Seule une administration sous l'égide de l'ONU est acceptable et peut contribuer à remettre sur la bonne voie un pays soumis à l'une des dictatures les plus féroces que l'on ait connu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most terrible atrocities ever known' ->

Date index: 2024-11-02
w