Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most amazing thing » (Anglais → Français) :

I think it's just the most amazing thing that's happening in our health research community.

Je crois que c'est la chose la plus extraordinaire qui soit arrivée dans le milieu de la recherche en santé.


He was a director and a playwright, staging his own one-man shows, The Most Amazing Things and Maritime Brew — Fibs, Fables and Outright Facts, that have aired on CBC national radio, as well as in theatres and community halls in the Maritimes.

Il était auteur et metteur en scène et avait monté lui-même ses propres spectacles solos, The Most Amazing Things et Maritime Brew — Fibs, Fables and Outright Facts, diffusés à la radio sur le réseau national de CBC et présentés dans les salles de spectacle et les salles communautaires des Maritimes.


Mr. Speaker, the most amazing thing about the budget is this. Even though Canadians were betrayed, even though they were lied to, even though Atlantic Canadians were let down, even though their commitments were broken, most of them were not that surprised.

Monsieur le Président, ce qu'il y a de plus étonnant à propos de ce budget, c'est que, même si les Canadiens ont été trahis, même si on leur a menti, même si les habitants du Canada atlantique ont été laissés pour compte, même si les engagements pris envers eux n'ont pas été tenus, la plupart d'entre eux n'étaient pas vraiment surpris.


His son Martin told me last week that the most amazing thing about his father was his humility.

Son fils Martin m'a dit la semaine dernière que le trait de caractère le plus incroyable de son père, était son humilité.


To me, the most amazing thing, which I tried to describe in the foreword to the report that, as the chairman, I get to write — and my colleagues on the committee, I am sure, would agree with me — is regarding the agricultural part of the NAFTA agreement with Mexico.

En ce qui me concerne, le fait le plus étonnant, que j'ai tenté de décrire dans l'avant-propos du rapport que j'ai dû rédiger en qualité de président, — et je suis persuadé que mes collègues du comité partagent mon avis — concerne la partie de l'ALENA qui concerne les accords avec le Mexique dans le secteur agricole.


I always find it somewhat amazing that on this graveyard shift on a Wednesday night, which Mr Harbour and I have shared on many occasions, we have ended up discussing perhaps one of the most important pieces of legislation that the European Union has passed, but the way this Parliament operates, that tends to be the way of things.

Il m'a toujours semblé quelque peu étonnant que, durant ce service de nuit du mercredi que M. Harbour et moi avons partagé à de nombreuses reprises, nous finissions les débats par ce qui constitue sans doute l'un des actes législatifs les plus importants que l'Union européenne ait jamais votés.




D'autres ont cherché : just the most amazing thing     most amazing thing     the most amazing thing     most     somewhat amazing     way of things     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most amazing thing' ->

Date index: 2023-10-20
w