Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more you're going to see these distinctions just falling » (Anglais → Français) :

The accession of ten new Member States in May 2004 will also lead to more investment. These countries are going through a process of modernising their economies and are adapting to EU environmental, health and safety standards, of which complying with just the environmental s ...[+++]

L'adhésion de dix nouveaux États membres en mai 2004 impliquera aussi davantage d'investissements car ces pays ont entamé un processus de modernisation de leur économie et d'adaptation aux normes écologiques, de santé et de sécurité de l'UE, ce qui coûtera, pour la seule mise en conformité aux normes écologiques, entre 50 et 80 milliards EUR.


Mr. Yves Bastien: In terms of fisheries, what aquaculture brings to the system is, as you said, a better control on the planning of the economic activity in region and province, just because if fisheries and aquaculture start to work together.I have visited some places in Japan where they don't see any distin ...[+++]

M. Yves Bastien: En ce qui concerne les pêches, ce que l'aquaculture amène au système c'est, comme vous l'avez dit, un meilleur contrôle de la planification de l'activité économique d'une région et d'une province, simplement parce que les pêches et l'aquaculture commencent à fonctionner ensemble.J'ai visité des endroits au Japon où on ne fait plus du tout de distinction entre les pêcheurs d'une part et les aquiculteurs de l'autre.


This is what we see today, but tomorrow, four, five, or six years down the line, whether it's over a DSL line, which is what we use for high-speed data Internet into the home, or whether as we push fibre further out into our network we will be more able to deliver high-quality video directly over that line, more and more you're going to see th ...[+++]

C'est ce que nous avons à l'heure actuelle, mais dans un an, cinq ans ou six ans, que nous utilisions des lignes d'accès numérique comme nous le faisons maintenant pour les données d'Internet à haute vitesse ou que nous utilisions davantage les fibres optiques dans notre réseau, nous serons davantage en mesure de livrer un signal vidéo de grande qualité, et de plus en plus, les distinctions disparaîtront.


So if you're looking at what's ahead in the next couple of months, I think we're going to see more job losses, more bad trade numbers, more bad news originating from the manufacturing sector, just because the demand isn't there any more for a lot of our industrial products.

Par conséquent, on pense qu'au cours des prochains mois, on assistera à d'autres pertes d'emploi, à des indices d'activité commerciale médiocres et à d'autres mauvaises nouvelles dans le secteur manufacturier, tout simplement parce que la demande pour beaucoup de nos produits manufacturiers s'est évanouie.


It is going to grow dramatically, and you're going to see more resources funding, more staff energy, and a lot more flexibility to have a lot more of these temporary foreign workers coming into Canada.

Ce chiffre va augmenter considérablement, et vous allez voir un financement plus important des ressources, plus d'efforts de la part du personnel, et beaucoup plus de facilité pour faire venir beaucoup plus de travailleurs étrangers temporaires au Canada.


This communication falls within the scope of these existing policies and instruments, by initiating a reflection on how to improve transcontinental connections and by suggesting possible ways of cooperating and sharing experiences in order to develop a more reliable and safer transport system, one which is not ...[+++]

La présente Communication s'inscrit dans le cadre de ces politiques et instruments existants tout en initiant une réflexion sur de meilleures connexions transcontinentales et en suggérant des axes possibles de coopération et de partage d'expérience en vue du développement d'un système de transport plus fiable et plus sûr, ne reposant pas uniquement sur de nouvelles infrastructures mais aussi sur des services de transport plus efficaces, plus surs et moins chers.


So the figures we gave to public accounts, the figures that the minister has just referred to, I think, are illustrative of the kinds of numbers that you're going to see in our fall performance report.

Donc les données que nous avons communiquées aux Comptes publics, les données que vient de mentionner la ministre, à mon avis, illustrent le genre de données que vous allez voir dans notre rapport de rendement de l'automne.


The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our ch ...[+++]

Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr ...[+++]


The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our ch ...[+++]

Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr ...[+++]


The accession of ten new Member States in May 2004 will also lead to more investment. These countries are going through a process of modernising their economies and are adapting to EU environmental, health and safety standards, of which complying with just the environmental s ...[+++]

L'adhésion de dix nouveaux États membres en mai 2004 impliquera aussi davantage d'investissements car ces pays ont entamé un processus de modernisation de leur économie et d'adaptation aux normes écologiques, de santé et de sécurité de l'UE, ce qui coûtera, pour la seule mise en conformité aux normes écologiques, entre 50 et 80 milliards EUR.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

more you're going to see these distinctions just falling ->

Date index: 2023-09-14
w