Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more concrete reality » (Anglais → Français) :

Finally , the mutual evaluation process confirms the need to make the Single Market for services a more concrete reality on the ground, keeping in mind that it is shaped by the simultaneous application of a multitude of rules at regional and local level in an increasingly large and diverse Union.

Enfin , le processus d’évaluation mutuelle confirme la nécessité de faire du marché unique des services une réalité plus concrète sur le terrain, en gardant à l’esprit qu’il est façonné par l’application simultanée d’une multitude de règles aux échelons régional et local, au sein d’une Union de plus en plus vaste et diverse.


Targeted actions to make the Single Market for services a more concrete reality on the ground

Actions ciblées destinées à faire du marché unique des services une réalité plus concrète sur le terrain


EU business wants a more result-oriented approach to help overcome the concrete problems they face in accessing third country markets with a speed and effectiveness that reflect modern commercial reality.

Les entreprises européennes souhaitent une approche davantage axée sur les résultats de façon à ce qu'elles puissent surmonter avec toute la rapidité et toute l'efficacité qui caractérisent la réalité commerciale moderne les problèmes concrets qu'elles rencontrent lorsqu'elles souhaitent accéder aux marchés des pays tiers.


That should be an even more concrete reality as a result of the recognition of the Quebec nation.

Ça devrait être une réalité encore plus concrète grâce à la reconnaissance de la nation québécoise.


Mr. Jacques Saada (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I would ask the member opposite to be a little more cautious when making allegations which may seem good to get media coverage, but which are not based on reality and concrete facts.

M. Jacques Saada (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais inviter mon collègue d'en face à être un peu plus prudent dans ses allégations gratuites, très médiatisantes ou médiatisables, mais qui ne sont pas fondées sur la réalité et des faits concrets.


So I'll put this question to you: don't you think that accepting the bill as it has been set before us at this point would be to face far more concrete reality?

Donc, je vous pose la question: pensez-vous que ce serait faire face à des réalités beaucoup plus concrètes que d'accepter le projet de loi tel qu'il est proposé en ce moment?


Targeted actions to make the Single Market for services a more concrete reality on the ground

Actions ciblées destinées à faire du marché unique des services une réalité plus concrète sur le terrain


Finally , the mutual evaluation process confirms the need to make the Single Market for services a more concrete reality on the ground, keeping in mind that it is shaped by the simultaneous application of a multitude of rules at regional and local level in an increasingly large and diverse Union.

Enfin , le processus d’évaluation mutuelle confirme la nécessité de faire du marché unique des services une réalité plus concrète sur le terrain, en gardant à l’esprit qu’il est façonné par l’application simultanée d’une multitude de règles aux échelons régional et local, au sein d’une Union de plus en plus vaste et diverse.


It is only about mechanisms as opposed to really understanding the realities and the funding that is required to make so many of these things happen, like fresh drinking water and waste water management. More than a year later, after the ITK education paper, there has been no commitment from the federal government to support these initiatives, financially or with other concrete measures.

Plus d'un an après la publication du document de l'Inuit Tapiriit Kanatami sur l'éducation, le gouvernement fédéral ne s'est toujours pas engagé à soutenir ces initiatives, ni financièrement, ni par d'autres mesures concrètes.


This reality should be even more concrete since Quebec has been recognized as a nation.

Ce devrait être une réalité encore plus concrète grâce à la reconnaissance de la nation québécoise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more concrete reality' ->

Date index: 2022-09-20
w