Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "months from now it turns out the minister was once again wrong " (Engels → Frans) :

If in a few months from now it turns out the minister was once again wrong by the same amount, then that alone is enough to give the country a slight deficit this year and a bigger deficit next year.

S'il s'avérait, dans quelques mois, que le ministre avait fait une autre erreur du même genre, cela suffirait à créer un léger déficit cette année et un déficit plus important l'an prochain.


Mr. Speaker, I once again want to turn to an analysis that was provided of Bill C-33 by the Assembly of First Nations which said that not only did it show how Bill C-33 met the five conditions laid out in the open letter by Shawn Atleo and by the resolution from the Chiefs Assembly, but it also said that Bill C-33:

Monsieur le Président, je veux revenir sur une analyse du projet de loi C-33 qu'a effectuée l'Assemblée des Premières Nations, dans laquelle elle démontre que le projet de loi C-33 respecte les cinq conditions énoncées dans la lettre ouverte de Shawn Atleo et la résolution de l'assemblée des chefs et dans laquelle elle dit que le projet de loi C-33:


I once again drew inspiration from the book entitled: Protecting Canadian Democracy: The Senate You Never Knew, which was published in 2003 under the leadership of our colleague, the Honourable Serge Joyal. My wife says that the book has been my bedtime reading for months now.

Je me suis encore une fois inspiré — mon épouse pense que c'est devenu mon livre de chevet depuis plusieurs mois — du livre Protéger la démocratie canadienne : le Sénat en vérité, publié en 2003 sous la direction de notre collègue, l'honorable Serge Joyal.


Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, in all fairness the Prime Minister should simply have got up and admitted he was wrong and mistaken, instead of weaseling out of the truth once again.

M. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, franchement, le premier ministre aurait dû simplement admettre qu'il avait fait erreur au lieu de chercher encore une fois à cacher la vérité.


I ask the minister to point out to the Prime Minister that he was once again wrong and persuade him to allow the Somalia inquiry to complete what it has started.

Je demande à la ministre de faire remarquer au premier ministre qu'il a eu tort encore une fois et de le convaincre de laisser la commission d'enquête sur la Somalie terminer ce qu'elle a commencé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'months from now it turns out the minister was once again wrong' ->

Date index: 2024-07-19
w