Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The parliamentary secretary is once again wrong.

Traduction de «once again wrong » (Anglais → Français) :

The parliamentary secretary is once again wrong.

La secrétaire parlementaire se trompe encore une fois.


However, as far as can be foreseen, it would seem that you are once again working at the wrong level with the wrong resources and within the wrong framework because you are trying to deal with the issue outside of the Treaties.

Cependant, pour autant qu’on puisse prévoir, il semblerait que vous travailliez une fois encore au mauvais niveau avec les mauvaises ressources et dans le mauvais cadre, parce que vous tentez de vous attaquer à ce problème en dehors des traités.


If in a few months from now it turns out the minister was once again wrong by the same amount, then that alone is enough to give the country a slight deficit this year and a bigger deficit next year.

S'il s'avérait, dans quelques mois, que le ministre avait fait une autre erreur du même genre, cela suffirait à créer un léger déficit cette année et un déficit plus important l'an prochain.


– (CS) Mr President, after the failure of the Constitution it seemed that the principle of democratic decision-making had once again gained the upper hand within the EU, at least for a while. We were wrong to think that.

- (CS) M. le Président, après l'échec de la constitution, il semblait que le principe de processus décisionnel démocratique avait une nouvelle fois pris la main au sein de l'UE, du moins pour un moment.


Hon. Don Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member is once again wrong.

L'hon. Don Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, le député a tort encore une fois.


I have always said, and I would like to stress this once again now, that I regard this approach as totally wrong.

J’ai toujours affirmé, et je le souligne une nouvelle fois aujourd’hui, que je considère cette solution comme une fausse piste.


Secondly, if the convention must confine itself to regurgitating all or part of the European Convention on Human Rights in order to void the question of whether or not the Union should adhere to it of all meaning, then I believe once again that we would be on the wrong track.

Deux : si la convention doit se contenter de recopier tout ou partie de la Convention européenne des droits de l’homme pour vider de sa substance la question de savoir si l’Union doit adhérer ou non à celle-ci, je crois aussi que nous ferions également fausse route.


Once again, it seems unlikely that the correct decisions will be taken at the CITES meeting in Nairobi and once again, we will be stepping in to prevent the wrong decisions from being taken.

Aujourd'hui encore, lors de la séance sur la convention CITES à Nairobi, de mauvaises décisions risquent à nouveau d'être prises et nous devons éviter cela à tout prix.


I ask the minister to point out to the Prime Minister that he was once again wrong and persuade him to allow the Somalia inquiry to complete what it has started.

Je demande à la ministre de faire remarquer au premier ministre qu'il a eu tort encore une fois et de le convaincre de laisser la commission d'enquête sur la Somalie terminer ce qu'elle a commencé.


Once again the member is wrong and the party is wrong.

Encore une fois, le député a tort et son parti aussi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again wrong' ->

Date index: 2024-04-15
w