Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «months ago parliament did indeed » (Anglais → Français) :

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.

Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.


Indeed, the measures were not terminated after 6 months and Germany did not notify a restructuring plan within the meaning of the RR Guidelines.

En effet, les mesures n'ont pas pris fin après six mois et l'Allemagne n'a pas notifié de plan de restructuration au sens de ces lignes directrices.


Not nine months ago, Parliament did indeed do that.

C'est ce que le Parlement a fait il y a moins de neuf mois.


Just a few months ago, Parliament passed a new law concerning refugees.

Il y a seulement quelques mois, le Parlement a adopté une nouvelle loi concernant les réfugiés.


The European Parliament did not oppose the measure within 4 months from the abovementioned forwarding,

Le Parlement européen ne s’est pas opposé à la mesure dans les quatre mois qui ont suivi la transmission susvisée de la proposition,


The European Parliament did not oppose the measure within four months from the abovementioned forwarding,

Le Parlement européen ne s’est pas opposé à la mesure dans les quatre mois qui ont suivi la transmission susvisée de la proposition,


The Minister of Natural Resources could have prevented the crisis months ago but did nothing about it.

Pendant des mois, le ministre des Ressources naturelles aurait pu prévenir la crise, mais n'a rien fait à ce propos.


Did he receive the report approximately two months ago, or did he receive the report approximately two days ago?

Quand il a reçu le rapport, était-ce il y a deux mois environ ou il y a deux jours environ?


The Council did not act within the two-month period provided for by Article 5a of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (2) and the Commission therefore submitted the proposal to the European Parliament without delay.

Le Conseil n’ayant pas statué dans le délai de deux mois prévu à l’article 5 bis de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétences d’exécution conférées à la Commission (2), la Commission a transmis sans tarder la proposition au Parlement européen.


In other words, in the proposal to the Parliament, there is an underlying assumption that payment of the excise duty would indeed put Entra in a less economically advantageous position than if Entra did not pay the duties.

En d’autres termes, cette proposition repose sur l'hypothèse sous-jacente selon laquelle le paiement de droits d'accise placerait effectivement Entra dans une position moins avantageuse, du point de vue économique, que si elle n’était pas tenue d’acquitter lesdits droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'months ago parliament did indeed' ->

Date index: 2024-07-08
w