Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «money like $30 billion they » (Anglais → Français) :

We have the dreaded fear that when Liberals get their hands on money like $30 billion they simply will not do what they say they are going to do.

Nous craignons à juste titre que les libéraux mettent la main sur les 30 milliards de dollars et ne les utiliseront pas aux fins annoncées.


We know very well that the $1.5 billion they like to tout as some new money injected into health care is just nonsense.

Nous savons bien qu'il est insensé de prétendre que ce montant de 1,5 milliard de dollars représente une injection d'argent neuf dans les soins de santé.


Other parties want higher taxes; create $56 billion in new expenses; $21 billion of carbon tax—it's easier to transfer money at that time; they promise something on one hand, and they catch more in the other one.

D'autres partis veulent augmenter les impôts, créer 56 milliards de dollars en nouvelles dépenses, imposer une taxe sur le carbone de 21 milliards de dollars — il est plus facile pour le moment de transférer de l'argent; ils promettent quelque chose d'un côté et attrapent davantage de l'autre.


Sadly, Turkey wants to join the European Union because they will have their hands out in the hope of having them filled with lots of European taxpayers’ money in subsidies, and they see the opportunity of offloading millions of their poor and unemployed excess population by exporting them to Western countries like Britain, where they ...[+++]

Malheureusement, la Turquie souhaite adhérer à l’Union européenne parce qu’elle compte bien se remplir les poches avec l’argent des contribuables européens, et parce que l’adhésion représente pour elle l’occasion de se débarrasser de millions de pauvres et de chômeurs en les exportant vers des pays occidentaux tels que la Grande-Bretagne, où ils travailleront pour un salaire de misère ou émargeront à l’assistance sociale.


The first challenge, then, is to answer the question that is always the first to be asked of us by the developing countries at international negotiations on climate, and it is this: ‘How, then, do we supply the people – something like two billion of them – who, at present, have no access to electricity, who live in the direst poverty, and who need energy in order to improve the conditions under which they live?’ How, then, do we organise the supply of energy to this segment of the world’s population – consisting of two ...[+++]

Notre premier défi sera donc de répondre à la question que nous posent d’emblée les pays en développement lors des négociations internationales sur le climat, à savoir: «Comment, dans ce cas, allons-nous faire pour subvenir aux besoins de ceux - quelque deux milliards de personnes - qui, à l’heure actuelle, n’ont pas accès à l’électricité, vivent dans une pauvreté extrême et pour qui l’énergie revêt une importance cruciale pour l’amélioration de leurs conditions de vie?» Comment pouvons-nous assurer l’approvisionnement en énergie de ce segment de la population mondiale - deux milliards d’habitants - sans bouleverser le climat dans le mêm ...[+++]


It is regrettable that nothing better seems as yet to have occurred to the Commission than to establish a globalisation fund, thereby transferring more money from the old Member States to the new ones, which were supposed to have used the billions they were given in aid to prepare themselves for accession and can now, on top of the advantage they enjoy through low labour costs, afford a flat tax, while the workers in the old EU Member States feel that the Brussels nomenklatura have left them i ...[+++]

Il est regrettable que la Commission ne semble avoir, jusqu’ici, rien trouvé de mieux que la création d’un fonds d’ajustement à la mondialisation, laquelle implique un transfert accru de fonds des anciens membres vers les nouveaux, qui étaient supposés avoir utilisé les milliards reçus en aide pour se préparer à l’adhésion et qui peuvent maintenant, outre les avantages dont ils bénéficient grâce aux faibles coûts de la main-d’œuvre, se permettre un impôt à taux unique.


It is not at all the lorry that is to blame, but the fact that we are using taxpayers’ money, like in France where SNCF’s losses stand at EUR 27 billion.

Le responsable, ce n’était pas le camion, mais bien le fait que nous utilisons l’argent des contribuables, à l’instar de la France où les pertes de la SNCF s’élèvent à 27 milliards d’euros.


I would like her to tell us whether Canada has the means to spend billions of dollars for the weaponization of space, when the needs we have here are so glaring, while 1.5 million children are living in poverty and often do not have enough money to eat before they go to school.

J'aimerais qu'elle nous dise si le Canada a les moyens de dépenser des milliards de dollars pour la militarisation de l'espace, alors que les besoins que nous avons ici sont criants, alors que 1,5 million d'enfants vivent dans la pauvreté et n'ont souvent pas d'argent pour manger avant d'aller à l'école.


The big industrial cartels would like to keep access to their own state’s money hostage even as they lay their hands on the public money of the country next door.

Les grands groupes industriels voudraient tout à la fois garder captif l’accès à l’argent de leur État national et accéder à l’argent public du pays voisin.


Governments plead that they have little money for social programs, yet they are currently spending $800 billion a year on military expenditures, which is 80 times more than the $10 billion they spend on the entire United Nations system.

Les gouvernements disent toujours qu'ils ont peu d'argent pour les programmes sociaux. Toutefois, ils dépensent 800 milliards de dollars par année pour le budget militaire, ce qui est 80 fois supérieur au 10 milliards de dollars qui sont consacrés à tout le système des Nations Unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'money like $30 billion they' ->

Date index: 2022-12-21
w