Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment the department itself must " (Engels → Frans) :

At that moment the department itself must look over the accounts and determine if it can absorb them within its own budgetary base or not.

Il doit ensuite examiner les comptes et déterminer si son propre budget lui permet d'absorber ces dépenses ou non.


The level of difficulty of the exam, the cost of participating, the accessibility of the teaching material necessary to prepare for such an examination, or the accessibility of the examination itself must not, in fact, be barriers that complicate the achievement of this purpose[54].

Le niveau de difficulté de cet examen, le coût de la participation, l’accessibilité du matériel de formation nécessaire pour préparer à un tel examen ou l’accessibilité de l’examen lui-même ne doivent pas, dans la pratique, constituer des obstacles compliquant la réalisation de cet objectif[54].


STAR 21 identifies a number of areas in which the European Institutions, the EU Member States and the industry itself must act to maintain Europe's position as a world-class aerospace producer and to provide the capabilities in defence, security and space which will allow Europe to make essential political choices and to be an effective partner for friends and allies.

STAR 21 identifie un certain nombre de domaines dans lesquels les institutions européennes, les États membres de l'UE et l'industrie elle-même doivent prendre des mesures afin que l'Europe demeure un grand producteur de niveau mondial dans le domaine aérospatial et dispose, dans les secteurs de la défense, de la sécurité et de l'espace, des capacités lui permettant d'arrêter des choix politiques essentiels et d'être un partenaire efficace pour les pays amis et alliés.


The EU immigration policy itself must be closely monitored and evaluated.

La politique de l'Union européenne en matière d'immigration doit elle-même être étroitement surveillée et évaluée.


Although the Charter applies to the Member States only when implementing EU law, any provision of EU law itself must be compatible with the Charter.

Bien que la Charte s’applique aux États membres uniquement lorsqu’ils mettent en œuvre le droit de l’UE, toutes les dispositions du droit de l’UE lui-même doivent être compatibles avec la Charte.


If Canada is to actually be credible in its claims regarding gender budgeting, we believe that the finance department itself must employ the appropriate expertise so that it can systematically examine the impacts on women of particular revenue and spending measures, as well as take into account how women interact with the economy, which is clearly different from many men.

Pour assurer la crédibilité du Canada en matière de budget sexospécifique, le ministère des Finances doit recourir aux compétences appropriées afin de procéder à un examen systématique de l'incidence sur les femmes des mesures relatives aux revenus et aux dépenses, tout en tenant compte de l'interaction des femmes avec l'économie qui est certainement différente de celle des hommes.


Certainly, those of us in the health committee have heard this from many witnesses, including the department itself, that these are powers that the minister must have in the event of a recalcitrant company.

Mes collègues du Comité de la santé et moi avons entendu plusieurs témoignages dans ce sens, dont certains provenant de représentants du ministère qui ont souligné qu'il était essentiel que le ministre dispose de tels pouvoirs lorsqu'il a affaire à des entreprises récalcitrantes.


The public sector itself must lead the way by adopting innovative approaches and exploiting new technologies and procedures in public administration.

Le secteur public lui-même doit donner l’exemple en adoptant des approches novatrices et en exploitant des technologies et des procédures nouvelles dans l’administration publique.


The directive clearly states what it must communicate; that the department that hires a contractor must ensure that, in the contract, the contractor's obligation to respect personal information protection standards, which are incumbent on the department itself, is clearly stated.

La directive énonce ce qu'elle doit communiquer; c'est-à-dire qu'un ministère qui engage un contractant doit s'assurer que, dans le contrat, l'obligation qu'a le contractant de respecter les normes de protection des renseignements personnels, qui incombent au ministère lui-même, est clairement énoncée.


So if you're going to put more demands on conservation, then the first question must be is the federal government prepared to give the department the resources, or indeed is the department itself going to allocate the resources, to protection?

Donc, si vous faites des demandes dans le sens de la conservation, la première question qui se pose est de savoir si le gouvernement fédéral est prêt à donner des ressources au Ministère, ou est-ce que le Ministère lui-même va attribuer des ressources pour la protection?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment the department itself must' ->

Date index: 2022-10-11
w