Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moldova had conducted substantial " (Engels → Frans) :

The decision to launch DCFTA negotiations was endorsed by the Council's Trade Policy Committee in December 2011, after Georgia and Moldova had conducted substantial reforms in key trade and investment-related regulatory areas, notably in the fields of technical regulations, sanitary and phytosanitary measures, protection of intellectual property rights and competition rules.

La décision d’entamer des négociations en vue de la conclusion d’accords de libre-échange approfondi et complet a été approuvée en décembre 2011 par le comité de la politique commerciale du Conseil, après que la Géorgie et la Moldavie ont procédé à des réformes substantielles dans les principaux domaines réglementaires liés au commerce et aux investissements, notamment les réglementations techniques, les mesures sanitaires et phytosanitaires, la protection des droits de propriété intellectuelle et les règles de concurrence.


20. Stresses that the partnership principle must lead to involvement at all levels, and needs to be applied by Member States on an obligatory basis and not merely pro forma; stresses the importance of implementing the code of conduct on partnership in ensuring equal participation and representation of partners, whereby specific attention should be paid to including marginalised communities so that their specific situation, and any potential challenges that they face in contributing substantially ...[+++]

20. souligne que le principe de partenariat doit conduire à la participation à tous les niveaux et doit être appliqué par les États membres de manière obligatoire et pas simplement pro forma; souligne l'importance de la mise en œuvre du code de conduite relatif aux partenariats pour garantir une participation et une représentation équitables des partenaires et qu'une attention particulière doit être accordée à l'inclusion des communautés marginalisées pour prendre en considération leur situation spécifique et les défis éventuels auxquels elles sont confrontées lorsqu'il s'agit de contribuer de manière ...[+++]


32. Welcomes the signature, the ratification by the European Parliament and the national parliaments of the countries concerned, and the provisional implementation of Association Agreements including Deep and Comprehensive Free Trade Agreements with Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine, which is a key step in their convergence with the EU; takes the view that the association process should be used by the countries concerned to modernise democratic governance, strengthen the rule of law, reform public administration and undert ...[+++]

32. salue la signature, la ratification par le Parlement européen et les parlements nationaux des pays concernés, et l'application provisoire des accords d'association, dont les accords de libre-échange approfondi et complet avec la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine, qui constituent une étape majeure pour la convergence politique et économique de ces pays vers l'Union; estime que ces pays devraient s'appuyer sur ce processus pour moderniser la gouvernance démocratique, renforcer l'état de droit, réformer l'administration publique et entreprendre des réformes économiques et structurelles, étapes majeures pour la convergence politique, éc ...[+++]


31. Welcomes the signature, the ratification by the European Parliament and the national parliaments of the countries concerned, and the provisional implementation of Association Agreements including Deep and Comprehensive Free Trade Agreements with Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine, which is a key step in their convergence with the EU; takes the view that the association process should be used by the countries concerned to modernise democratic governance, strengthen the rule of law, reform public administration and undert ...[+++]

31. salue la signature, la ratification par le Parlement européen et les parlements nationaux des pays concernés, et l'application provisoire des accords d'association, dont les accords de libre-échange approfondi et complet avec la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine, qui constituent une étape majeure pour la convergence politique et économique de ces pays vers l'Union; estime que ces pays devraient s'appuyer sur ce processus pour moderniser la gouvernance démocratique, renforcer l'état de droit, réformer l'administration publique et entreprendre des réformes économiques et structurelles, étapes majeures pour la convergence politique, éc ...[+++]


They have all had an impact on the chamber, but I do not think it has been so substantial as to change the nature of the overall work and the conduct within the Senate.

Toutes ces nominations ont eu des répercussions sur la Chambre, mais je ne pense pas qu'elles aient modifié la nature, dans l'ensemble, des travaux et de la conduite des affaires au Sénat.


D. whereas the legal framework for the conduct of elections had undergone a number of revisions since the last parliamentary elections, many of which address previous recommendations by the OSCE/ODIHR and the Venice Commission of the Council of Europe; whereas the Republic of Moldova invited the OSCE to observe the forthcoming elections,

D. considérant que le cadre juridique régissant l'organisation d'élections a subi un certain nombre de révisions depuis le dernier scrutin législatif, dont beaucoup tiennent compte des précédentes recommandations de l'OSCE/BIDDH et de la Commission de Venise du Conseil de l'Europe; que la République de Moldavie a invité l'OSCE à observer les prochaines élections,


Very recently we had some substantial research conducted on the coral that exists in the waters off of the Atlantic coast.

Tout récemment, des études considérables ont été réalisées sur les récifs de coraux longeant la côte atlantique.


We had substantial recommendations from learned sources that we conduct a fact-finding study into the corporate governance of institutional investors.

Nous avions des recommandations non négligeables, de sources informées, voulant que nous fassions une enquête sur la régie interne des investisseurs institutionnels.


In response to a statement of objections, the EPI notified an amended code of conduct which, after undergoing further substantial changes, was the subject of a negative clearance for most of its provisions and a short-term exemption for two of those provisions prohibiting comparative advertising and the offer of services to users which had already been clients of other representatives in a specific case.

A la suite d'une communication des griefs, l'IMA a notifié un code de conduite modifié qui, après avoir encore subi des changements substantiels, a pu bénéficier d'une attestation négative pour la plupart de ses dispositions et d'une exemption d'une courte durée pour deux de ces dispositions qui interdisent la publicité comparative et l'offre de services à des utilisateurs qui ont déjà été clients d'autres mandataires pour un cas spécifique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moldova had conducted substantial' ->

Date index: 2024-11-29
w