Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mission in which my colleague from rosemont—la " (Engels → Frans) :

If the type of structure that the Leader of the Opposition is proposing for the parliamentary budget officer had been in place, as is the case in a number of other countries, including the United States—my colleague from Rosemont—La Petite-Patrie talked about this—the United Kingdom, the Netherlands, Sweden, South Korea, Australia, we could have avoided the problems related to the F-35s that my colleague from Edmonton—Strathcona mentioned and everything related to the deficit and poor financial management.

Si le type de structure que le chef de l'opposition prévoit pour le directeur parlementaire du budget avait été mis en place, comme c'est le cas dans plusieurs autres pays, dont les États-Unis — mon collègue de Rosemont—La Petite-Patrie en a parlé —, le Royaume-Uni, les Pays-Bas, la Suède, la Corée du Sud, l'Australie, on aurait évité les problèmes liés aux F-35, dont ma collègue d'Edmonton—Strathcona a parlé, et tout ce qui est relatif au déficit et à la mauvaise gestion financière.


The situation in Ukraine or the mission in which my colleague from Rosemont—La Petite-Patrie, as well as the colleague opposite, took part was under the aegis of the current Department of Foreign Affairs.

La situation en Ukraine ou la mission à laquelle a d'ailleurs participé mon collègue de Rosemont—La Petite-Patrie, tout comme le collègue d'en face, était sous l'égide du ministère des Affaires étrangères actuel.


These will range from updating the Handbook on green public procurement, which I am preparing with my colleague, Mr Potočnik, to implementation of the European Energy Efficiency Plan, which we are working on with Mr Oettinger or Mrs Hedegaard, or promoting pre-commercial procurement plans and plans for innovative purchasing activities generally, which we are coordinating together with Mr Tajani and Mrs Geoghegan-Quinn. That is the first project.

Cela va, par exemple, de la mise à jour du manuel sur les marchés publics écologiques, que je prépare avec mon collègue Potočnik, à la mise en œuvre du plan européen pour l’efficacité énergétique – nous y travaillons avec M. Oettinger ou Mme Hedegaard – en passant par la promotion des projets d’achats avant commercialisation, d’achats innovants, en général, avec M. Tajani et Mme Geoghegan-Quinn.


As to fulfilling the Kyoto commitments, my colleague from Rosemont—La Petite-Patrie clearly explained our position, which a majority of Quebeckers also support. My colleague from Beauharnois—Salaberry did the same with respect to Quebec's need to reduce its dependency on oil in order to escape the Conservative federal government's decision to promote oil-based development, which is making Quebec poorer.

À propos du respect des objectifs du Protocole de Kyoto, mon collègue de Rosemont—La Petite-Patrie a bien expliqué notre position, qui fait, elle aussi, consensus au Québec, tout comme l'a fait ma collègue de Beauharnois—Salaberry au sujet de la nécessité pour le Québec de réduire sa dépendance au pétrole afin d'être en mesure de se sortir du cycle actuel où le gouvernement fédéral, le gouvernement conservateur, a choisi un développement basé sur les hydrocarbures, un développement qui appauvr ...[+++]


My colleague from Rosemont—La Petite-Patrie had the same idea of urging me to support the motion of my colleague from Charlesbourg—Haute-Saint-Charles.

D'ailleurs, mon collègue de Rosemont—La Petite-Patrie a eu cette même pensée de me pousser vers un appui concernant la motion de mon collègue de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles.


You already confirmed, I think, what many of us feel – that with all the work that is currently going on to implement the Services Directive, the Green Paper on the consumer acquis, which we have just considered and which will result in a horizontal instrument in that area plus the other work that is going on – which my colleague from the Committee on Legal Affairs, Ms Kauppi, and I know Ms Wallis will cover la ...[+++]

Vous avez déjà confirmé, je pense, le sentiment qu’ont beaucoup d’entre nous, à savoir qu’avec tout le travail qui est actuellement en cours en vue de la mise en œuvre de la directive Services, du Livre vert sur la révision de l'acquis communautaire en matière de protection des consommateurs, que nous venons de considérer et qui donnera lieu à un instrument horizontal dans ce domaine, sans compter l’autre travail en cours qui sera couvert par ma collègue de la commission des affaires juridiques, Mme Kauppi, et comme je le sais Mme Wallis, je pense, qu’à ce stade, il est bien< ...[+++]


The government should foster the speeding up of registration, but in taking the precautionary principle into account, as my colleague from Rosemont—Petite-Patrie mentioned yesterday, and as my colleague from Lac-Saint-Louis said earlier.

Le gouvernement devrait favoriser l'accélération de l'homologation, mais en tenant compte du principe de précaution, comme l'a mentionné hier mon collègue de Rosemont Petite-Patrie et tout à l'heure mon collègue de Lac-Saint-Louis.


At the same time as a weak and unimaginative summit was being held in New York, attended by financiers and decision-makers, the so-called winners, in short, all kinds of wealthy people, three lively forums were being held, for the second time, in Porto Alegre which was the true alternative to Davos. The three forums were attended by people from towns, from civil society and by parliamentarians, who cast a critical eye over the whole world. And this is how – and I sympathise with my colleague ...[+++]

Au moment où se tenait à New York un sommet poussif, sans imagination, des financiers et des décideurs, des supposés gagneurs, bref des riches de tout poil, se tenait pour la seconde fois Porto Alegre, véritable alternative à Davos, trois forums pleins de vitalité : celui des villes, celui de la société civile et celui de parlementaires critiques du monde entier et c'est là - et je suis désolée pour mon collègue libéral, les Verts s'y sentent comme un poisson dans l'ea ...[+++]


At the same time as a weak and unimaginative summit was being held in New York, attended by financiers and decision-makers, the so-called winners, in short, all kinds of wealthy people, three lively forums were being held, for the second time, in Porto Alegre which was the true alternative to Davos. The three forums were attended by people from towns, from civil society and by parliamentarians, who cast a critical eye over the whole world. And this is how – and I sympathise with my colleague ...[+++]

Au moment où se tenait à New York un sommet poussif, sans imagination, des financiers et des décideurs, des supposés gagneurs, bref des riches de tout poil, se tenait pour la seconde fois Porto Alegre, véritable alternative à Davos, trois forums pleins de vitalité : celui des villes, celui de la société civile et celui de parlementaires critiques du monde entier et c'est là - et je suis désolée pour mon collègue libéral, les Verts s'y sentent comme un poisson dans l'ea ...[+++]


– Mr President, I voted against this report on the Nice Treaty, but I found it ironic that my colleagues from the main political establishment parties in Ireland, who criticised the no-campaign in Ireland saying we have no grounds for criticism, endorsed a report today which is extremely critical of the Nice Treaty.

- (EN) Monsieur le Président, j'ai voté contre le rapport sur le traité de Nice, mais je trouve qu'il est ironique que mes collègues issus des principaux partis de l'establishment d'Irlande, qui ont critiqué la campagne en faveur du non dans ce pays en déclarant qu'il n'y avait pas de raison d'émettre des jugements négatifs, aient adopté aujourd'hui un rapport extrêmement critique ? l'égard du traité de Nice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mission in which my colleague from rosemont—la' ->

Date index: 2025-04-13
w